Перевод для "appointing committee" на русский
Примеры перевода
- Submission to the select appointments committee chaired by the Prime Minister;
- собеседование в комитете по назначениям узкого состава, председателем которого является премьер-министр
The Director is appointed by the President with the approval of the Public Appointments Committee of Parliament.
Директор управления назначается Президентом с одобрения парламентского комитета по назначениям на государственные должности.
The Senior Public Appointments Committee needs to respect its rules of procedure.
Комитет по назначениям на руководящие государственные должности должен соблюдать свои правила процедуры.
The move of the Appointments Committee into the Office of the Prime Minister is a welcome step in this direction.
Передача Комитета по назначениям в ведение канцелярии премьер-министра является положительным шагом в этом направлении.
Both ministries have Permanent Secretaries appointed by the Senior Public Appointments Committee.
Оба министерства имеют постоянных секретарей, назначенных Комитетом по назначению на руководящие государственные должности.
Decisions taken by the Senior Public Appointments Committee (under international pressure) need to be implemented.
Необходимо обеспечить выполнение решений, принятых (под международным давлением) Комитетом по назначениям на руководящие государственные должности.
12. The Independent Oversight Board and the Senior Public Appointments Committee are now functioning normally.
12. Независимый совет по надзору и Комитет по назначениям на руководящие государственные должности функционируют в настоящее время нормально.
6. Repeated international intervention was required to ensure that the Senior Public Appointments Committee complied with the law.
6. Потребовалось неоднократное международное вмешательство для обеспечения соблюдения законодательства Комитетом по назначениям на руководящие государственные должности.
12. The Senior Public Appointments Committee should appoint the chief executive officer of the Agency for Gender Equality.
12. Комитет по назначениям на руководящие государственные должности должен назначить руководителя Агентства по обеспечению гендерного равенства.
Larger field offices have been delegated more authority to establish local appointment committees for General Service staff.
Более крупным отделениям на местах были переданы более широкие полномочия для учреждения местных комитетов по назначению сотрудников категории общего обслуживания.
In October 2012, the Minister of Interior adopted the Committee's recommendations and the Abu Basma regional council was divided into two local councils with appointed committees: Al-Kasum and Neve Midbar (according to a geographic north and south partition).
27. В октябре 2012 года Министр внутренних дел утвердил рекомендации Комитета, и региональный совет Абу-Басма был разделен на два местных совета с соответствующими назначаемыми комитетами: Аль-Касум и Неве Мидбар (в соответствии с географическим разделением на север и юг).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test