Перевод для "appointed lecturer" на русский
Примеры перевода
Reaffirming also the hope that, in appointing lecturers for the seminars to be held within the framework of the fellowship programmes in international law, account would be taken of the need to secure the representation of major legal systems and balance among various geographical regions,
вновь подтверждая также надежду на то, что при назначении лекторов для семинаров в рамках программ стипендий в области международного права будет приниматься во внимание необходимость обеспечения представительства основных правовых систем и сбалансированности представительства различных географических регионов,
As in previous years, it is to be stressed that guidelines contained in General Assembly resolutions should be followed, in particular, the desirability of using, as far as possible, the resources and facilities made available by Member States, international organizations and others, as well as the need, in appointing lecturers for the seminars of the Fellowship Programme, to secure representation of the major legal systems and balance among various geographical regions.
Как и в предыдущие годы, следует подчеркнуть, что необходимо придерживаться руководящих принципов, содержащихся в резолюциях Генеральной Ассамблеи, в частности желательности использования по мере возможности ресурсов и средств, предоставляемых государствами-членами, международными организациями и другими, а также необходимости -- при назначении лекторов для проведения семинаров в рамках Программы стипендий -- обеспечивать представительство основных правовых систем и баланс между различными географическими регионами.
65. Guidelines contained in General Assembly resolutions should be followed, in particular regarding the desirability of using, as far as possible, the resources and facilities made available by Member States, international organizations and others, as well as the need, in appointing lecturers for the seminars of the International Law Fellowship Programme, to secure representation of the major legal systems and balance among various geographical regions.
65. Необходимо следовать руководящим принципам, содержащимся в резолюциях Генеральной Ассамблеи, в частности использовать, предпочтительно, насколько возможно, ресурсы и средства, предоставляемые государствами-членами, международными организациями и другими донорами, а также обеспечивать при назначении лекторов для участия в семинарах в рамках Программы стипендий в области международного права представительство основных правовых систем и баланс между различными географическими регионами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test