Перевод для "appeare" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The security challenges facing the international community can appear daunting.
Может показаться, что проблемы, стоящие перед международным сообществом, непосильны.
In paragraph 18, "Protocols" should appear in the plural.
В пункте 18 слово "протокол" должно стоять во множественном числе.
The goals are clear and the strategies for the attainment of those goals appear to be sound.
Стоящие перед нами цели ясны, стратегии их достижения представляются разумными.
However, this approach appears to significantly complicate the issues involved.
Однако, как представляется, данный подход существенно осложняет стоящие перед нами проблемы.
The photograph also appears to show guards in positions around the perimeter of the field.
На снимке, как представляется, также видны охранники, стоящие в оцеплении по периметру поля.
When he appeared before the judge two days later, he was unable to stand and fell to the floor.
Когда он предстал перед судьей через два дня, он не мог стоять и упал на пол.
Moreover, the third sentence of paragraph 84 appeared to contradict the sentence immediately preceding it.
Кроме того, третье предложение пункта 84, как представляется, противоречит смыслу предложения, стоящего непосредственно перед ним.
After 50 years, the international community faces challenges that appear more daunting than ever.
Спустя 50 лет проблемы, стоящие перед международным сообществом, имеют как никогда серьезный характер.
Camptosaurus appears to be a lookout.
По всей видимости, камптозавр стоял "на шухере".
She suddenly appeared and shoot me up.
Сейчас она стояла прямо напротив меня, сбивая с толку еще сильнее.
I was standing right here and the wisp appeared right there.
Я стояла здесь, а огонёк появился тут.
It appears that the chancellor is behind everything, including the war.
Выходит, за всем, включая войну, стоял канцлер.
You were over looking at my stuff when that ring appeared.
Ты стоял там как раз когда появилось кольцо.
You've got to be patient and wait for what you want to appear, then pounce.
Нужно быть терпеливым и ждать, пока появится что-то стоящее, и хватать.
I'm honored our names will appear next to each other on the arrest report.
Такая честь для меня, что наши имена будут стоять рядом в рапорте об аресте.
The last time I appeared before you in chains, I offered my fealty.
В последний раз, когда я стоял перед тобой в цепях, я предлагал свою присягу на верность.
So, you may be standing there and yet appear to be standing 50 feet away.
Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
This car was seen at the gate 4 days in succession and these men appeared daily.
Четыре дня подряд там стояла одна и та же машина и там сидели одни и те же люди.
Students beside them scuttled out of the way as Dumbledore appeared in the entrance.
Стоявшие рядом с ними ученики посторонились, освобождая путь Дамблдору, только что появившемуся на пороге.
The feast appeared suddenly on the golden plates, as it had at the start of term banquet.
Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства.
They both stood there, breathing heavily, until Mrs. Norris, Rich’s cat, appeared around the corner, which broke the tension.
Они стояли, тяжело дыша, и тут из-за угла показалась Миссис Норрис, кошка смотрителя Филча.
The Kapernaumovs also came from their room: the man himself, lame and one-eyed, of odd appearance, his bristling hair and side-whiskers standing on end;
Сошлись и от Капернаумовых: сам он, хромой и кривой, странного вида человек с щетинистыми, торчком стоящими волосами и бакенбардами;
Around him all was quiet; only the flutter and whisper of the leaves broke the silence, but broke it only to cause it to appear yet more deep and still.
Вокруг него стояла прекрасная, ясная тишина, с одним только шелестом листьев, от которого, кажется, становится еще тише и уединеннее кругом.
He and Dumbledore were now standing in what appeared to be a deserted village square, in the center of which stood an old war memorial and a few benches.
Они с Дамблдором оказались на безлюдной деревенской площади, в центре которой стоял старый военный памятник и несколько скамеек.
Barely ten seconds passed, then the door was flung open and there stood Xenophilius Lovegood, barefoot and wearing what appeared to be a stained nightshirt.
Не прошло и десяти секунд, как дверь отворилась. На пороге стоял Ксенофилиус Лавгуд, босой, в одеянии, похожем на замызганную ночную рубашку.
He knew at once that he had done the right thing; thought he appeared to be standing in water, his shoes, feet, and robes remained quite dry.
И сразу понял, что все делает правильно, — туфли, ноги и мантия остались совершенно сухими, хоть он и стоял в воде.
He stood there for a minute and then, suddenly and strangely enough, it seemed to him that a little corner of one of the blinds was lifted, and Rogojin's face appeared for an instant and then vanished.
Он стоял с минуту, и – странно – вдруг ему показалось, что край одной сторы приподнялся и мелькнуло лицо Рогожина, мелькнуло и исчезло в то же мгновение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test