Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Another challenge to be met is the humanitarian.
Еще одна задача, которую необходимо решать, является гуманитарной по характеру.
Another challenge is stockpile destruction.
Еще одним вызовом, который нам надо принять, является уничтожение запасов.
This is in line with another objective of the Agency, which is to
Это соответствует другой цели Агентства, которое
Another factor is psychological damage.
Еще одним фактором, который необходимо принимать во внимание, является психологический ущерб.
This is another assertion that I cannot accept.
Это еще одно утверждение, с которым мы не можем согласиться.
Polonium, named after her native Poland and another that would launch an entire industry, radium.
ѕолоний, названный в честь ее родной ѕольши, а другой, который положит начало целой индустрии, радий.
We have a deep connection to one another that I've never felt before, not even with members of my own family.
У нас глубокая связь друг с другом, которую я никогда раньше не чувствовала, даже с членами моей семьи.
He'd written a paper for the Royal Astronomical Society on the obliquity of the ecliptic. And then read another that seemed to surpass it.
Он написал доклад для астрономического общества о наклонении эклиптики, а потом прочел другой, который был лучше, чем его.
I had one precious jewel taken from me a few years ago. But now I've got another that no one will ever steal from me.
Пару лет назад у меня отняли драгоценный камень, и тогда я приобрёл другой, который никто не может украсть.
Another kind of problem I worked on was this.
Еще одна проблема, с которой мне пришлось повозиться, выглядела так.
Another thought, though, almost overwhelmed her.
Но была и вторая мысль, которая едва не свалила ее с ног.
I'm preparing another to take over Arrakis for me."
Я готовлю другого… кандидата, который управлял бы Арракисом.
Arrakis has another advantage I almost forgot to mention.
– У Арракиса есть еще одно преимущество, о котором я чуть не забыл упомянуть.
Uncle Vernon made another funny noise, like a mouse being trodden on.
Дядя Вернон пискнул, как мышь, которой наступили на хвост.
One guy had a tambourine that they called a pandeiro, and another guy had a small guitar.
Один играл на бубне, который они называли pandeiro, другой на маленькой гитаре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test