Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Report was made of street children who were selling kisses for a dollar to tourists in front of a particular nightclub in Cancún.
До сведения Специального докладчика была доведена информация о том, что у входа в один из ночных клубов Канкуна беспризорные дети целуют туристов за деньги (по доллару за поцелуй).
During KABP, 20 per cent of respondents said shaking hands was risky and another 50 per cent that kissing a person with HIV/AIDS constituted a great risk.
В ходе КАБП 20% респондентов заявили, что рукопожатие является опасным, а еще 50% придерживались мнения о том, что поцелуй лица, зараженного ВИЧ/СПИДом, представляет собой большую опасность.
He maintained his previous asylum claim, but added that the main reason for his arrest in 1993 was a play about bisexuality that he had written and in which he had acted himself and he appeared kissing a man.
Он подтвердил свое прежнее ходатайство о предоставлении убежища, добавив, что в 1993 году был арестован главным образом из-за написанной им пьесы о бисексуальных отношениях, в которой он сам играл и участвовал в сцене, изображавшей поцелуй между мужчинами.
It seems in recent years we have all been behaving like the proverbial "Sleeping beauty", who dreams about her "brave prince", called a "programme of work", kissing her out of her sleep. The "brave prince" will not arrive as he did in the fairy-tale.
Похоже, в последние годы все мы ведем себя как та сказочная "спящая красавица", которая грезит, что вот придет ее "прекрасный принц" по имени "программа работы", поцелует ее и своим поцелуем пробудит ее ото сна. "Прекрасный принц", как то было в сказке, не придет.
Lie to me, but in your own way, and I'll kiss you for it.
Ты мне ври, да ври по-своему, и я тебя тогда поцелую.
He raised his wand: He could not, would not suffer the Dementor’s Kiss, whatever happened afterward.
Он поднял волшебную палочку: поцелуй дементора его не коснется, что бы там ни было потом!
He’s locked away upstairs. The Dementors will be performing the kiss any moment now—” “WHAT?”
Он заперт наверху. Дементоры с минуты на минуту применят к нему Поцелуй. — Что?!
“…only hope Dumbledore’s not going to make difficulties,” Snape was saying. “The Kiss will be performed immediately?”
— …только надеюсь, что Дамблдор не создаст трудностей, — говорил Снегг. — Поцелуй будет произведен немедленно?
He knew what the Dementor must have done. It had administered its fatal kiss to Barty Crouch.
Он знал, что сделал дементор: применил к Барти Краучу смертельный поцелуй.
She might shudder later when she remembered that I embraced her now; she might say I stole her kiss!
«Потом еще, пожалуй, содрогнется, когда вспомнит, что я теперь ее обнимал, скажет, что я украл ее поцелуй!»
«I'm sorry, and I warn't expecting it. They told me to. They all told me to. They all said, kiss her; and said she'd like it.
– Простите, я этого не ожидал… Мне так и говорили… Все говорили… Сказали: поцелуй ее, она будет очень рада.
Do you know, my dear fellow, I really must kiss you, and embrace you, this very moment. Ha, ha!
Ах, Келлер, знаете ли, что я вас сейчас обниму и поцелую. Ха-ха-ха!
After he was killed, I wanted to say goodbye to him and to kiss him, but his face was totally mutilated and I could not even kiss him.
После его убийства я хотел попрощаться с ним и поцеловать его, но его лицо было изуродовано настолько, что я не смог даже поцеловать его".
It is even sadder to note that, although arriving with a noble mission, the United Nations did not turn out to be the frog that the Iraqi princess might kiss.
Еще более печально то, что, хотя Организация Объединенных Наций прибыла в этот район с благородной миссией, она не стала <<лягушкой, которую захотел бы поцеловать иракский царевич>>.
Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face.
Во всех пактах и других соглашениях клятва приносилась Земле, которую нужно было поцеловать, или же горсти собственной земли, если участники сделки находились далеко от нее.
For example, sexual contact is usually not permitted, though in some prisons the inmates are permitted to kiss the visitor once upon first seeing them and once more prior to the end of the visit.
Так, например, контакты сексуального характера, как правило, не разрешаются, хотя в некоторых тюрьмах заключенным разрешается поцеловать посетителя один раз в начале и один раз в конце свидания.
OK, the topic of the day is: `Would you kiss a Negro (laughter) ... Oh, you have to say a Black, of course, not a Negro; ... And their backside, they say their backside is like it is because they can't get off it to go and work ...
А сейчас перейдем к сегодняшней теме: "Вы бы поцеловали негра?" (смех)... "Ах, кажется, нужно говорить не негра, а черного; ...а их задница, говорят, что она вот такая, потому что они не могут ею пошевелить, даже чтобы поработать...
People apparently would rather kiss a homosexual than a black man ... Hello, good morning, who am I speaking to? ... Hi Chavela, this is Julian. Good morning Julian, how are you doing?
Представляется, что люди предпочитают скорее поцеловать гомосексуалиста, чем черного..." "Алло, добрый день, с кем имею честь?"... - "Привет, Чавела, это Хулиан". - "Здравствуй, Хулиан, как поживаешь?
Eight years ago, on 11 September, Ms. Zhannetta Tsoy, a citizen of Kazakhstan, having kissed her daughter and husband, left for her first day at a new job in New York's tallest building.
Восемь лет назад 11 сентября казахстанка Жаннетта Цой, поцеловав дочку и мужа, вышла из дома и в первый раз отправилась на новую работу в самом высоком здании Нью-Йорка.
and when I had finished she kissed my hand. I would have kissed hers, but she drew it away.
Когда я кончил, она мне руку поцеловала, и я тотчас же взял ее руку и хотел поцеловать, но она поскорей отдернула.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test