Перевод для "and help" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We must help the Afghans help themselves.
Мы должны помочь афганцам помочь самим себе.
We stand up to help those who cannot help themselves.
Мы готовы помочь тем, кто не в состоянии помочь себе сам.
The world is doing far too little to help those young women help themselves.
Мир слишком мало делает для того, чтобы помочь молодым женщинам помочь самим себе.
It is time for the developed world to step up to the plate to help us and in turn help itself.
Развитому миру пора проявить ответственность и помочь нам и тем самым помочь себе.
We are trying to help.
Мы пытаемся помоч
They wanted to help him.
Они хотели помочь ему.
We must help.
И мы должны ей помочь.
Certification can help
помочь сертификация
Shut up and help!
Заткнись и помочь!
Can you come and help me?
Приехать и помочь?
- And help him, you know?
- И помочь ему, понимаешь?
Would I stop and help Ambrose?
- Остановиться и помочь Амброузу?
I'm happy to stay and help.
Рада остаться и помочь.
I can stay and help.
Я могу остаться и помочь.
Come home and help you.
Заехать домой и помочь тебе.
You can stay and help.
Ты можешь остаться и помочь.
Can't you stay... and help?
Вы можете остаться, и помочь?
“You sought to help Potter, to help him escape me!”
— Ты хотел помочь Поттеру, помочь ему спастись от меня!
Help?” she repeated, in a constricted voice. “What do you mean, help?”
— Помочь? — сдавленным голосом повторила она. — Что значит «помочь»?
Can’t anyone help you?
А не может ли кто-нибудь помочь вам?
You...it was to help your mother?
ты… чтобы матери помочь?
“Why can’t they help?”
— Почему они не могут помочь?
How’s that going to help Sirius?”
Как это может помочь Сириусу?
“Can we help you with something?”
— Мы можем тебе чем-нибудь помочь?
“How can I help with that, sir?”
— А я чем тут могу помочь, сэр?
“Nick, you’ve got to help me.
— Ник, ты должен мне помочь.
"Shall I help you?" Paul asked.
– Помочь? – спросил Пауль.
It needs help — our help.
Она нуждается в помощи - в нашей помощи.
But now it asks for help, and that help should be forthcoming.
Но сейчас оно просит о помощи, и эта помощь должна быть оказана.
It understands that helping women means helping families.
Он отдает себе отчет в том, что помощь женщинам означает помощь семьям.
Such assistance can never be more than help towards self-help.
Такая помощь, возможно, не более важна, нежели помощь на цели достижения самообеспечения.
If he continues to refuse help, he is asked to sign a statement on refusal of help.
Если этот человек продолжает отказываться от помощи, его просят дать расписку об отказе от такой помощи.
Paid Help
оплачиваемая помощь
And help on the outside.
И помощь снаружи.
LAYOUT, ROUTINE, AND HELP.
плана здания, распорядка и помощи.
15L20,requesting backup and help.
15Л20, прошу подкрепления и помощи.
It's "Springfieldians for Nonviolence, Understanding and Helping."
Спрингфилд за Ненасилие, Понимание и Помощь
And help solve the riddle of Ryan?
И помощи в разгадывании тайны Райана?
Will you shut up about the triffids and help?
Можешь заткнуться о Триффидах и помощи?
I missed saving the city and helping people.
Скучала по спасению города и помощи людям.
'But hope prevailed, 'and help came from unexpected sources.'
Но победила надежда, и помощь пришла, откуда не ждали.
UNDERSTANDING THE ROUTINE, AND HELP FROM OUTSIDE OR IN.
Знать план здания, изучить охранников и помощь снаружи или изнутри.
For now I'd better scout ound for food and water and help.
А сейчас, я отправлюсь на поиски еды, воды и помощи.
“Oh, help, help,” Hermione whispered frantically, dancing uncertainly on the spot, “Please…”
— На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто-нибудь…
“Ah,” said Xenophilius, “Help, Hmm.”
— А! — сказал Ксенофилиус. — Помощь.
With the help of a few Sardaukar.
– Не без помощи некоторого количества сардаукаров…
There was no hope… no help to be had.
Надежды не было… помощи ждать неоткуда.
“Have you offered Cedric help?”
— Вы и Седрику предлагали помощь?
I shall need your help.
— Мне понадобится твоя помощь.
He was definitely offering to help him?
Он точно предлагал ему помощь?
“Yes, Snape was offering to help him!”
— Да, Снегг предлагал ему помощь!
But will you scorn our help?
Значит, помощь нашу ты отвергаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test