Перевод для "analysis considers" на русский
Примеры перевода
87. This analysis considers only two parameters of the indicator C11, in accordance with the requirements of the project on establishing a joint system of environmental indicators, in order to set up a regular process of reporting on those indicators.
87. В этом анализе учитываются только два из параметров показателя С.11, которые рассматриваются в соответствии с просьбой проекта по созданию совместной системы экологических показателей, с целью установления регулярного процесса отчетности по этим показателям.
31. This analysis considers only some parameters of the indicator A2, in accordance with the requirements of the project on establishing a joint system of environmental indicators, in order to set up a regular process of reporting on those indicators.
31. В этом анализе учитываются только один из параметров показателя А.2, которые рассматриваются в соответствии с просьбой проекта по созданию совместной системы экологических показателей, с целью установления регулярного процесса отчетности по этим показателям.
72. The analysis considers only two parameters of indicator С10, in accordance with the requirements of the project on establishing a joint system of environmental indicators, in order to set up a regular process of reporting on those indicators.
72. В этом анализе учитываются только два из параметров показателя С.10, которые рассматриваются в соответствии с просьбой проекта по созданию совместной системы экологических показателей, с целью установления регулярного процесса отчетности по этим показателям.
129. This analysis considers only one parameter of the indicator I1, in accordance with the requirements of the project on establishing a joint system of environmental indicators, in order to set up a regular process of reporting on those indicators.
129. В этом анализе учитывается только один из параметров показателя I.1, который рассматривается в соответствии с требованием проекта по созданию совместной системы экологических показателей, с целью установления регулярного процесса отчетности по этим показателям.
114. This analysis considers only one parameter of the indicator I1, in accordance with the requirements of the project on establishing a joint system of environmental indicators, in order to set up a regular process of reporting on those indicators.
114. В этом анализе учитывается только один из параметров показателя I.1, который рассматривается в соответствии с просьбой проекта по созданию совместной системы экологических показателей, с целью установления регулярного процесса отчетности по этим показателям.
15. This analysis considers only some parameters of the indicator A1, in accordance with the requirements of the project on establishing a joint system of environmental indicators, in order to set up a regular process of reporting on those indicators.
15. В этом анализе учитываются только некоторые из параметров показателя А.1, которые рассматриваются в соответствии с просьбой проекта по созданию совместной системы экологических показателей, с целью установления регулярного процесса отчетности по этим показателям.
17. The Chief of Evaluation stated that the analysis considered the evaluation insights on the basis of three frameworks.
17. Начальник Управления по вопросам оценки заявил, что в рамках этого анализа рассматривались результаты оценки на основе трех групп факторов.
11 The present analysis considers the global situation, taking into consideration the size of populations No. 1 (11,337) and No. 3 (4,280).
11 В рамках настоящего анализа рассматривается общая ситуация с учетом размеров групп № 1 (11 337 сотрудников) и № 3 (4280 сотрудников).
The analysis considers such characteristics as type of appointment, length of service, age, staff movements (recruitment, promotions, separation, mobility, turnover, etc.) and anticipated retirements in the coming five years (2006-2010).
В анализе рассматриваются такие характеристики, как вид назначений, продолжительность срока службы, возраст, движение персонала (набор, продвижение по службе, прекращение службы, мобильность, сменяемость кадров и так далее) и ожидаемый выход сотрудников на пенсию в предстоящие пять лет (2006 - 2010 годы).
The analysis considers such demographic characteristics as type of appointment, length of service, age, staff movements (recruitment, promotions, separation, mobility, turnover etc.) and anticipated retirements in the coming five years (July 2007-December 2011).
В анализе рассматриваются такие характеристики, как вид назначений, продолжительность срока службы, возраст, движение персонала (набор, продвижение по службе, прекращение службы, мобильность, сменяемость кадров и так далее) и ожидаемый выход сотрудников на пенсию в предстоящие пять лет (июль 2007 года -- декабрь 2011 года).
The analysis considers such demographic characteristics as type of appointment, length of service, age, staff movements (recruitment, promotions, separation, mobility, turnover etc.) and anticipated retirements in the coming five years (July 2008-December 2012).
В анализе рассматриваются такие демографические характеристики, как вид назначения, продолжительность срока службы, возраст, движение персонала (набор, продвижение по службе, прекращение службы, мобильность, сменяемость кадров и так далее) и ожидаемый выход сотрудников на пенсию в предстоящие пять лет (июль 2008 года -- декабрь 2012 года).
The analysis considers such demographic characteristics as type of appointment, length of service, age, staff movements (recruitment, promotions, separation, mobility, turnover, etc.) and anticipated retirements in the coming five years (July 2009-December 2013).
В анализе рассматриваются такие демографические характеристики, как вид назначения, продолжительность срока службы, возраст, движение персонала (набор, продвижение по службе, прекращение службы, мобильность, сменяемость кадров и так далее) и ожидаемый выход сотрудников на пенсию в предстоящие пять лет (июль 2009 года -- декабрь 2013 года).
12. The current analysis considers data on sulphur dioxide (SO2) emission per capita (sub-indicator 1.1) and per unit of country area (km2) (sub-indicator 1.2), as well as nitrogen oxides (NOX) emissions per capita (sub-indicator 1.3) and per unit of country area (km2) (sub-indicator 1.4).
12. В настоящем анализе рассматриваются выбросы диоксида серы (SO2) на душу населения (под-показатель 1.1) и SO2 на единицу площади (км2) страны (под-показатель 1.2) , а также выбросы оксидов азота (NOX) на душу населения (под-показатель 1.3) и NOХ на единицу площади (км2) страны (под-показатель 1.4).
The analysis considers: national approaches to the exercise of the right including the nature of the decision-making process; the grounds for claiming conscientious objection; the stage of conscription when the right is applicable; the length, various forms and terms of conditions of alternative service; criminal penalties applied to repeat offenders; whether asylum can be granted to conscientious objectors, and the availability of public information on the right.
В рамках этого анализа рассматриваются такие вопросы, как национальные подходы к осуществлению этого права, в том числе характер процесса принятия решений; основания для заявления об отказе от военной службы по соображениям совести; этап призыва на военную службу, с которого начинает действовать это право; продолжительность, различные формы и условия альтернативной службы; уголовные наказания, применимые к лицам, повторно совершающим правонарушения; возможность предоставления убежища лицам, отказывающимся от военной службы по соображениям совести, и наличие общедоступной информации об этом праве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test