Перевод для "also sent" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
School materials were also sent to more than 8,000 students who were caught in the conflict between the Armed Forces of the Philippines and a faction of the Moro National Liberation Front in Sulu.
Были также отправлены школьные материалы для более 8000 учащихся, которые оказались вовлечены в конфликт между ВСФ и группировкой <<Национальный фронт освобождения Моро>> в Сулу.
Invitations were also sent to United Nations organizations and other relevant stakeholders.
Кроме того, приглашения были посланы организациям системы Организации Объединенных Наций и другим соответствующим заинтересованным сторонам.
It also sent out a message to the water community that water is not an end in itself, but rather a basis of our development and well-being.
Он также послал водному сообществу сигнал о том, что вода является не самоцелью, а скорее основой для обеспечения нашего развития и благосостояния.
All reports submitted by the Republic of Slovenia to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for review were printed in special publications of the Office for Equal Opportunities and sent to ministries and government agencies, and some were also sent to NGOs.
Все доклады, представленные Республикой Словенией на рассмотрение Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, были изданы Управлением по вопросам равных возможностей в качестве специальных публикаций и разосланы министерствам и ведомствам, некоторые из них были посланы также НПО.
In addition to the seven urgent appeals and four communications to Governments, the Special Representative also sent a note verbale to permanent missions in Geneva and nongovernmental and other organizations asking them to provide any information relevant to her mandate.
Помимо направленных правительствам семи призывов к незамедлительным действиям и четырех сообщений Специальный представитель послала также вербальную ноту постоянным представительствам в Женеве, неправительственным и другим организациям с просьбой представить любую информацию, имеющую отношение к ее мандату.
KHD Humboldt had acquired the necessary components and made arrangements for its employees to go to Iraq "by late spring 1990". KHD Humboldt also sent drawings to Iraqi Cement for its approval in March 1990.
416. "КХД Гумбольдт" купила необходимые части и приняла меры для командирования своих сотрудников в Ирак "в конце весны 1990 года". "КХД Гумбольдт" также послала проектно-конструкторскую документацию "Ираки семент" на утверждение в марте 1990 года.
Miss Crawford has also sent me a necklace.
ћисс рофорд также послала мне ожерелье.
I also sent their noses and ears.
Я так же послал им носы и уши.
But I also sent flowers to my wife in London.
Но я еще послал цветы моей жене в Лондоне.
He's also sent a strange text, 'sent about an hour before.
Он также послал странное сообщение где-то за час до этого.
[ Man ] So I also sent the president a copy of your speech for Galactica's retirement.
Я так же послал президенту копию вашей речи на выводе из эксплуатации Галактики.
And then the blackmailer also sent several still photographs as proof of what he still possesses.
А потом шантажист послал кой-какие снимки, как доказательство, что она всё ещё у него.
We also sent it to Soundi magazine's demo review, we have it here... ls it just the legendary one where it said...
Ни единого Мы также послали это на обзор журнала Soundi, вот как раз оно... - это было описание, где сказали...
But when I sent in your song, they got back to me right away, which is a great sign because I also sent in my rendition of "Roar," and they didn't even mention it.
Но, когда я отослал им твою песню, они мне даже ответили, а это очень хороший знак, потому что я заодно послал свой кавер на Кэти Перри и они даже не заикнулись о нём.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test