Перевод для "already built" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Israel has already built 168 kilometres of the wall to separate East Jerusalem from the West Bank.
Израиль уже построил 168 километров этой стены, отделяющей Восточный Иерусалим от Западного берега.
The TEEP has already built a total of 5,230 new classrooms and repaired 14,534 existing ones.
В рамках ТПНО уже построены в общей сложности 5 230 новых и отремонтировано 14 534 существующих школьных помещений.
Although the neighbourhood has not been built yet, Israel has already built the new Samaria and Judea (West Bank) Police District Headquarters there.
Хотя строительство в этой зоне пока не ведется, Израиль уже построил в Самарии и Иудее (Западный берег) новые полицейские участки для этих районов.
69. Also in Gitarama, in Taba and Runda communes, the Rwandan Agency for Development and Cooperation (ARDEC) has already built some 100 houses for widows, survivors of genocide and returnees.
69. В той же префектуре Гитарама на территории коммун Таба и Рунда Руандийским агентством по развитию и сотрудничеству (РАРС) уже построено около 100 домов для вдов, лиц, спасшихся от геноцида, и репатриантов.
The Government saw education as a priority: it had increased the budget for education and training by 5 per cent and had already built 700 of the 4,000 schools projected to be completed by the end of 2008.
Образование является одной из приоритетных задач правительства, которое увеличило на 5 процентов бюджет на образование и обучение и уже построило 700 из 4 тыс. школ, которые запланировано открыть к концу 2008 года.
Israel already built the new Police District Headquarters in this area some years ago, in the course of which it paved roads and built infrastructure to serve the planned settlement, thereby splitting the West Bank in two (see A/65/365, para. 23).
Несколько лет назад Израиль уже построил в этом районе новое здание райотдела полиции и одновременно заасфальтировал дороги и возвел объекты инфраструктуры для обслуживания запланированного поселения, разделив таким образом территорию Западного берега на две части (см. A/65/365, пункт 23).
Several countries have already built such systems integrating trade operators and other government agencies with customs, thus paving the way for e-business and e-government, making international trade simpler and cheaper, while opening international markets to enterprises from developing countries.
Некоторые страны уже построили такие системы, позволяющие интегрировать торговлю, функции государственных органов и таможни и тем самым закладывающие основу развития электронного бизнеса и электронного государственного управления, упрощающие и удешевляющие международную торговлю и открывающие международные рынки для предприятий развивающихся стран.
Israel should stop immediately, permanently and unconditionally, under international oversight, all its present settlement activities and remove what is already built, including the separation wall in the West Bank and around Jerusalem, in compliance with relevant international laws and the advisory opinion of the International Court of Justice.
Израиль должен незамедлительно, окончательно и безоговорочно прекратить -- под международным надзором -- всю свою нынешнюю деятельность по строительству поселений и демонтировать то, что уже построено, в том числе разделительную стену на Западном берегу и вокруг Иерусалима, согласно соответствующим положениям международного права и консультативному заключению Международного Суда.
In Kibungo prefecture, Rwiukwavu commune, ARDEC, in collaboration with other non-governmental organizations such as Urumuli which distributes plots of land to returnees, and ASOFERWA (Rwandan Women's Alliance and Solidarity) which provides doors and windows, has already built several hundred houses intended for widows, orphans, returnees and survivors of genocide.
В коммуне Рвиукваву, префектура Кибунго, этим Агентством в сотрудничестве с другими неправительственными организациями - такими, как "Урумули", которая предоставляет репатриантам земельные участки, и Альянс солидарности женщин Руанды (АСЖР), который обеспечивает поставку дверей и окон, - уже построено несколько сотен домов для вдов, сирот, репатриантов и лиц, спасшихся от геноцида.
19. Strongly condemns the construction of the Israeli wall inside the Occupied Palestinian Territory, in the West Bank, as it constitutes a new Israeli pretext for the forcible confiscation of further Palestinian lands, it endangers the social, economic, cultural, educational, health and psychological aspects of the lives of hundreds of thousands of Palestinians as well as their familial unity, it prevents Palestinians from having access to their natural resources and it constitutes a major obstacle to achieving a just and lasting peace on the basis of the twoState solution, with an independent Palestinian State and Israeli State, the only solution which guarantees peace and stability in the region, and it also prevents Palestinians from exercising their right to selfdetermination; and calls on Israel immediately to stop the construction of the said wall and to raze what it has already built of this wall inside the Palestinian territories occupied since 1967;
19. решительно осуждает строительство Израилем стены на оккупированной палестинской территории на Западном берегу, поскольку оно является еще одним израильским предлогом для принудительной конфискации все новых палестинских земель, негативным образом затрагивает социальные, экономические, культурные, образовательные, медицинские и психологические аспекты жизни сотен тысяч палестинцев и угрожает единству их семей, мешает доступу палестинцев к их природным ресурсам и представляет собой серьезную преграду на пути достижения справедливого и прочного мира на основе реализации решения о двух государствах - независимом палестинском государстве и израильском государстве, единственного решения, которое гарантирует мир и стабильность в регионе, а также препятствует осуществлению палестинцами их права на самоопределение, и призывает Израиль немедленно прекратить строительство вышеупомянутой стены и снести ее участки, которые уже построены на палестинских территориях, оккупированных с 1967 года;
Because the stage is already built.
Потому что сцена уже построена.
I already built the foundation for the place.
Я уже построил фундамент для этого места.
L-Corp has already built a large-scale generator ring.
"Л-Корп" уже построило генераторное кольцо.
Canterbury's a much nicer palace and already built.
Дворец в Кентербери гораздо красивее, и он уже построен.
You've already built a thermocore, so just build another one.
Вы уже построили термоядро, так что просто постройте ещё одно.
We've already built a swing set in our backyard and a tree house in the front.
Мы уже построили качели на заднем дворе и домик на дереве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test