Перевод для "alongside" на русский
Alongside
нар.
Alongside
пред.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
UNHCR must be present alongside those it serves.
УВКБ должно быть рядом с теми, кому оно служит.
Yehiye was sitting in the front, alongside the driver, Meno Lehrman.
Ехие сидел на переднем сиденье рядом с водителем Медно Лерманом.
For reasons of security and economy the observers will be accommodated alongside the infantry.
По соображениям безопасности, а также в целях экономии наблюдатели будут размещены рядом с пехотными подразделениями.
/ During the locking procedure the pusher is to enter the chamber alongside the barges.
41/ В ходе шлюзования толкач должен находиться в камере рядом с баржами.
Alongside are the corresponding proportions of quotes represented in the RPI collection for that item.
Рядом приводятся соответствующие пропорции расценок, представленных в данных ИРЦ по указанному наименованию товара.
That is why I stress, alongside the problem of debt, the issue of climate change.
Именно поэтому я ставлю в один ряд с проблемой задолженности проблему изменения климата.
In some cases, these materials were neatly stacked alongside the road for pick-up.
В ряде случаев эти материалы были аккуратно сложены на обочине дороги для погрузки.
Minors who had fought alongside the rebels had been entrusted to UNICEF.
Забота о несовершеннолетних детях, завербованных в ряды повстанцев, поручена ЮНИСЕФ.
She walked alongside.
Она шла рядом.
Get alongside them.
Езжай рядом с ними.
I am right alongside her!
Рядом с ней!
James Hunt alongside him.
Джеймс Хант рядом с ним.
Alongside him, his brother, Cynegeirus.
Рядом его брат, Кинегир.
Alongside me the whole time.
Всё время рядом со мной.
We fought alongside the miners.
Мы бились в рядах шахтеров.
I'll fly right alongside you.
Я полечу рядом с тобой.
I need you alongside me.
Мне нужно, чтобы ты был рядом.
Dobby appeared alongside Kreacher, his tea-cozy hat askew.
Рядом с Кикимером объявился Добби в криво сидящем на голове стеганом колпаке для чайника.
There could be Harkonnen ships right alongside us and we'd have nothing to fear from them.
Рядом с нашими там могли бы стоять корабли Харконненов, и нам нечего было бы опасаться.
The train began to more, and Harry walked alongside it, watching his son’s thin face, already ablaze with excitement.
Поезд тронулся, и Гарри пошел рядом с ним по платформе, глядя на худенькое, горящее от возбуждения лицо сына.
Raskolnikov stopped alongside two or three listeners, listened for a while, took out a five-kopeck piece, and put it in the girl's hand.
Раскольников приостановился рядом с двумя-тремя слушателями, послушал, вынул пятак и положил в руку девушке.
George handed the hairpin to Ron and, a moment later, Hedwig soared joyfully out of the window to glide alongside them like a ghost.
Джордж протянул Рону шпильку, еще минута — и счастливая Букля вылетела в окно и, как призрак, неслышно заскользила в воздухе рядом с машиной.
And now everything was cool and dark: The sun was barely visible over the horizon as he glided alongside Snape, up through the grounds toward the lake.
Вокруг стало темно и прохладно; солнце только-только выглянуло из-за горизонта, когда он заскользил рядом со Снеггом вверх по склону, к берегу озера.
The figures of Tonks, Lupin, Moody and Mr. and Mrs. Weasley shrank rapidly but the black dog was bounding alongside the window, wagging its tail;
Фигуры Тонкс, Люпина, Грюма, мистера и миссис Уизли быстро уплыли вбок, но черный пес, помахивая хвостом, вприпрыжку бежал и бежал рядом с окном.
and when he turned back from the window there she stood, a-beaming and a-smiling like a house afire, and I standing pretty meek and sweaty alongside.
когда старик отвернулся от окна, она уже успела выпрямиться и стояла, вся сияя и улыбаясь, очень довольная; а я смирно стоял рядом с ней, весь в поту.
Leaving the doors wide open behind him he strode forwards through the circle of onlookers towards Professor Trelawney, tear-stained and trembling, on her trunk, Professor McGonagall alongside her.
Оставив двери широко распахнутыми, он двинулся через ряды зрителей к заплаканной, дрожащей Трелони, которая по-прежнему сидела на чемодане, и замершей около нее Макгонагалл.
If they emerged into the Atrium with a silver stag, and otter soaring alongside it, and twenty or so people, half of them accused Muggle-borns, he could not help feeling that they would attract unwanted attention.
Если он и Гермиона появятся в атриуме с плывущими рядом серебряными оленем и выдрой да еще и с двумя десятками людей, половина которых обвиняется в происхождении от маглов, ненужного внимания им не избежать.
I support the establishment of a Palestinian State alongside the State of Israel.
<<Я предполагаю создание бок о бок с Государством Израиль палестинского государства.
He looked forward to working alongside the Peacebuilding Commission in order to meet that challenge.
Для решения этой задачи он намерен работать бок о бок с Комиссией по миростроительству.
They deserve a viable, independent Palestine alongside a secure Israel.
Он заслуживает жизнеспособной, независимой Палестины, сосуществующей бок о бок с уверенным в своей безопасности Израилем.
But most of all I am grateful for the opportunity of working alongside my colleagues here at the Conference on Disarmament.
Но больше всего я признателен за возможность поработать бок о бок со своими коллегами здесь, на Конференции по разоружению.
The Palestinians should live in their own state alongside the Jewish State of Israel.
Палестинцы должны жить в своем собственном государстве бок о бок с еврейским Государством Израиль.
PDF elements have also been observed to operate alongside the militia group from Nitega.
Кроме того, было замечено, что подразделения НСО действуют бок о бок с ополченческой группой из Нитеги.
and sent a unit of between 100 and 150 soldiers to fight alongside M23 and Rwandan troops.
над городом, и направили подразделение численностью 100–150 солдат сражаться бок о бок с военнослужащими
Our peacekeepers stand alongside those of our allies in South-Eastern Europe and in Afghanistan.
Наши миротворцы стоят бок о бок с миротворцами наших союзников в Юго-Восточной Европе и в Афганистане.
Local authorities are now formally required to work alongside their local communities and community organisations.
116. Сегодня от местных властей официально требуется работать бок о бок со своими местными общинами и общественными организациями.
But the creation of a new institution alongside or above existing ones will not, in my view, do the trick.
Однако, на мой взгляд, создание нового учреждения, действующего бок о бок с ранее созданными органами или же контролирующего их, не принесет желаемого результата.
We'd be working alongside.
Мы бы работали бок о бок.
Alongside for four years, sir!
Четыре года бок о бок, сэр!
You stood alongside me.
Ты стоял бок о бок со мной.
I have fought alongside these men.
Я сражалась бок о бок с ними.
Some of you worked alongside him.
Некоторые работали бок о бок с ним.
You fought alongside Native Americans?
Вы сражались бок о бок с коренными американцами?
They have fought alongside me many a time.
Они сражались бок о бок со мной.
I've worked alongside animators for years.
Я годами работал бок о бок с аниматорами.
Did you fight alongside my husband?
Вы сражались бок о бок с моим мужем?
The villages of Tinworsh in Cornwall, Upper Flagley in Yorkshire, and Ottery St. Catchpole on the south coast of England were notable homes to knots of Wizarding families who lived alongside tolerant and sometimes Confunded Muggles.
Широко известны такие поселения, как Тинворт в Корнуолле, Аппер-Фледжли в Йоркшире и Оттери-Сент-Кэчпоул на южном побережье Англии, где волшебники жили бок о бок с маглами, проявлявшими терпимость, или же подвергнутыми заклятию Конфундус.
пред.
(b) When the vessel is stationary alongside the bank and is sufficiently well lit from the bank;
b) когда судно находится на стоянке около берега и достаточно освещено с берега;
(b) When the vessel is stationary alongside the bank and is sufficiently well lit from the bank; (107)
когда судно находится на стоянке около берега и достаточно освещено с берега; (107)
(b) When the vessel is stationary alongside the bank and is sufficiently well lit from the bank; (206)
когда судно находится на стоянке около берега и достаточно освещено с берега; (206)
2.4 Later, when the complainant was helping a friend wash his car, a vehicle stopped alongside them and a submachine was fired in their direction.
2.4 Позднее, когда заявитель помогал своему другу мыть автомобиль, около них остановилась машина, из которой по ним открыли огонь из автомата.
Two bulldozers and a trench-digger proceeded to construct a road alongside the Blue Line between positions BP15 and BP39 over a distance of some 1,500 metres.
Два бульдозера и канавокопатель приступили к прокладке дороги протяженностью около 1500 метров вдоль <<голубой линии>> между позициями BP15 и BP39.
- Right alongside the car.
- Прямо около автомобиля.
Yup, alongside about 10,000 of its loser friends.
Да, там около 10 тысяч неудачных фильмов.
Flight just confirmed that the Daedalus has landed alongside the east pier.
Диспетчер только что подтвердил, что Дедал приземлился около восточного пирса.
You'll notice the irregular marks alongside the posterior surface of the C3 vertebra.
Вы можете заметить неровный срез около задней поверхности третьего позвонка.
And you brought the body to my house in the trunk of your car and you put it alongside Stiles and Haffner.
И ты привез тело к моему дому в багажнике своей машины, и положил его около тел Хаффнера и Стайлса.
у борта
нар.
FAS - FREE ALONGSIDE SHIP
FAS - СВОБОДНО ВДОЛЬ БОРТА СУДНА
Free Alongside Ship (FAS)
4. Франко вдоль борта судна (FAS [ФАС]).
Loading the goods when the means of transport is alongside.
Погрузка грузов, когда транспортное средство расположено бортом к причалу.
We made the water fly, and the boat was soon alongside and I aboard the schooner.
Мы стремительно понеслись по проливу. Лодка причалила к борту, и я опять взобрался на корабль.
борт о борт
нар.
Santos, bring us alongside.
Сантос, становись борт о борт.
у стенки
нар.
Mogadishu, one of the more developed ports with alongside berths, has not been in use since 1995, due to infighting by rival factions trying to maintain or gain control of the port.
Порт в Могадишо, один из наиболее совершенных в техническом отношении портов, имеющий причальные стенки, не функционирует с 1995 года из-за стычек между враждующими группировками, стремящимися сохранить или установить контроль над этим портом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test