Перевод для "almost as if" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
So good... almost as if it's lying to you.
Такое хорошее... почти как будто обманывает тебя.
It's almost as if you want us to believe that Jill was more depressed and more of a drinker than she really was.
Это почти, как будто вы хотите, чтобы мы поверили что Джилл была в еще большей депрессии и больше пью, чем она была на самом деле.
Almost as if it had been designed specifically for me, but who has the resources and the connections to create a Liz Lemon-themed club in one day?
Почти как будто он был создан специально для меня. Но у кого имеются такие ресуры и связи, чтобы создать клуб для Лиз Лемон за один день?
It's almost as if Boris himself just testified.
Это почти как, если бы сам Борис все рассказал.
Almost as if they came from different batches.
Почти, как если бы они пришли из различных партий.
It's almost as if there were a curse on us.
Это почти как если бы на нас лежало проклятье.
It's almost as if I had died and was reborn.
Это почти как если бы я умер и воскрес.
It's almost as if it had a mind of its own.
Почти как если бы у него есть свой собственный мозг.
It's almost as if it all happened for the best.
Почти как если бы все, что ни случилось, было к лучшему
They are pointing away from her husband. Almost as if to flee.
Они отвернуты от ее мужа, почти как если бы они убегали
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test