Примеры перевода
I trust you're all focused on the day's workload, everyone.
Надеюсь вы все сосредоточены на своих обязанностях.
Rest assured, Agent DiNozzo, we are all focused on one objective.
Будьте уверены, агент ДиНоззо, мы все сосредоточены на одной цели.
But when we're all focused on this H.R. thing and trying to prevent the future. I mean, do we really need to go looking for more trouble?
Но когда мы все сосредоточены на этой ситуации с Уэллсом и пытаемся предотвратить то, что будет в будущем... я к тому, что разве нам нужны еще какие-то проблемы?