Примеры перевода
:: Ph.D. Agricultural Economics, University of Illinois, USA - 1991
кандидат наук, экономика сельского хозяйства, Иллинойский университет, США, 1991 год
:: M.Sc. Agricultural Economics, Cornell University, USA - 1986
магистр наук, экономика сельского хозяйства, Корнелльский университет, США, 1986 год
Research interests are in the area of development economics, agricultural economics, gender and labour economics.
Проводимая исследовательская работа в основном затрагивает сферу экономики развития, экономики сельского хозяйства, экономики гендерных и трудовых отношений.
The public waste supply and sewerage systems serve industrial, commercial, agricultural, economic development, domestic and other uses.
539. Коммунальные системы водоснабжения и канализации обслуживают промышленность, коммерческий сектор, сельское хозяйство, экономику, бытовой и другие секторы.
(vi) Initiatives should also seek to integrate sound chemicals management into other thematic issues such as climate change, energy, food availability (agriculture), economics, etc.
(vi) Инициативы должны также стремиться интегрировать рациональное управление химических веществ в другие тематические проблемы, такие как изменение климата, энергия, доступность пищи (сельское хозяйство), экономика, и т.д.
The experience of these local managers has been used in Guatemala in agricultural, economic and cultural activities and the results have been highly satisfactory because they ensure participation, collaboration and coordination with non-governmental organizations.
Опыт создания таких органов был применен Гватемалой в сфере сельского хозяйства, экономики и культуры, и были получены весьма удовлетворительные результаты, поскольку это позволяет обеспечить участие, сотрудничество и координацию с негосударственными структурами.
Iraq believes that achieving sustainable development goes hand in hand with respecting human rights, providing security, achieving justice, ensuring the fair distribution of wealth and developing the agricultural, economic and service sectors.
Ирак считает, что достижение устойчивого развития идет рука об руку с соблюдением прав человека, обеспечением безопасности, справедливости и справедливого распределения ресурсов, а также с развитием сельского хозяйства, экономики и сферы услуг.
73. The following special fields are covered in the vocational and technical education system: industry and construction; transport and communications; agriculture; economics and law; health-care, physical education and sport; education; arts and cinema.
73. Обучение в системе профессионально-технического образования осуществляется по следующим специальностям: промышленность и строительство; транспорт и связь; сельское хозяйство; экономика и право; здравоохранение, физическая культура и спорт; образование (педагогика); искусство и кинематография.
The mission of the organization is to stimulate and promote the development and application of the arts, sciences and techniques of engineering, agriculture, economics, ecological and social sciences to manage water and land resources for irrigation, drainage and flood management.
Комиссия ставит перед собой задачу содействия развитию и применению общеобразовательных, теоретических и прикладных аспектов проектирования, сельского хозяйства, экономики, экологии и социальных наук для обеспечения рациональной эксплуатации водных и земельных ресурсов в целях орошения, осушения и предупреждения наводнений.
(e) Encourage intersectoral collaboration, in particular at the highest levels of Government, i.e. the Ministries of Finance, Education, Agriculture, Economic Development and the Environment, and maintain and strengthen existing inter-country, multi-institutional and multisectoral malaria networks;
e) развивать межсекторальное сотрудничество, в особенности, в высших правительственных эшелонах, то есть на уровне министров финансов, образования, сельского хозяйства, экономики, развития и охраны окружающей среды, а также сохранять и укреплять уже существующие межстрановые, межучрежденческие и межсекторальные сетевые структуры по борьбе с малярией;
36. In spite of the fact that important results have been achieved in the area of policy integration, many governmental policies in sectors such as agriculture, economics, finance, trade, communications, tourism, energy and transport do not adequately reflect an appreciation of how they shape consumption and production patterns.
36. Несмотря на то, что в области интеграции политики были достигнуты важные результаты, многие принимаемые правительствами меры в таких секторах, как сельское хозяйство, экономика, финансы, торговля, связь, туризм, энергетика и транспорт, не свидетельствуют о достаточном понимании последствий принимаемых мер для структур производства и потребления.
The mission is to stimulate and promote the development of the arts, sciences and techniques of engineering, agriculture, economics, ecology and social sciences in managing water resources for irrigation, drainage and flood control, including research and development, capacity-building and adopting comprehensive approaches for sustainable agriculture in the world.
Задача при этом заключается в том, чтобы стимулировать и поощрять развитие общеобразовательных, теоретических и прикладных аспектов проектирования, сельского хозяйства, экономики, экологии и социальных наук в том, что касается использования водных ресурсов и ресурсов для ирригации, дренажа и предупреждения наводнений, включая научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, укрепление потенциала и применение комплексных подходов в отношении устойчивого ведения сельского хозяйства в мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test