Перевод для "aggressiveness" на русский
Aggressiveness
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Perceived aggression - is all driving considered to be aggressive intended to be aggressive?
роль кажущейся агрессивности: все ли виды вождения, воспринимаемые как агрессивные, являются преднамеренно агрессивными?
Instrumental aggression rather than hostile aggression - are people aggressive for personal gain?
роль сознательного агрессивного поведения в противовес враждебной агрессивности: проявляют ли люди агрессивность ради получения личных выгод?
Aggressive behaviour on the road
Агрессивное поведение на дороге
II. Development aggression
II. Агрессивное развитие
I prefer you aggressive-aggressive, as usual.
Я предпочитаю, чтобы ты был агрессивно-агрессивным, как всегда.
Tart, aggressive flavors, sublimated aggression
Кислота, агрессивный запах, сублимированная агрессия,
Greed, aggressiveness, brutality.
Жадность, агрессивность, брутальность.
Already aggressions, suspicions.
Уже агрессивность, подозрения.
He showed no sign of outward arrogance or aggression at all.
Никаких признаков надменности или агрессивности он не проявлял.
"I know your wife," continued Gatsby, almost aggressively. "That so?" Tom turned to me.
– Я знаком с вашей женой, – продолжал Гэтсби, уже почти агрессивно. – Неужели? Том повернулся ко мне.
Finally, he raised his eyes and said, rather aggressively, “That’s what you saw, is it?”
В конце концов он поднял глаза и агрессивным тоном спросил: — Значит, вот это вы и видели?
“Is what true?” Harry asked, rather more aggressively than he had intended. “Professor?” he added, in an attempt to sound more polite.
— Что правда? — спросил Гарри чуть более агрессивным тоном, чем хотел. — Профессор, — добавил он в попытке смягчить невежливость.
He did not take his eyes from Zacharias Smith’s aggressive face, and was determined not to look at Cho. “I don’t want to talk about Cedric Diggory, all right?
Он избегал смотреть на Чжоу, поэтому не сводил глаз с агрессивного лица Захарии. — Не хочу говорить о смерти Седрика Диггори, ясно?
Although Harry much preferred this new laughing, joking Ron to the moody, aggressive model he had been enduring for the last few weeks, the improved Ron came at a heavy price.
Вообще-то новый Рон, смеющийся и подшучивающий, нравился Гарри куда больше, чем тот мрачный, агрессивный тип, которого ему приходилось терпеть в течение нескольких недель, хотя это улучшение досталось ему дорогой ценой.
Arnold Weasley, who was charged with possession of a flying car two years ago, was yesterday involved in a tussle with several Muggle law keepers (“policemen”) over a number of highly aggressive dustbins.
Арнольд Уизли, два года назад оштрафованный за незаконное владение летающим автомобилем, вчера ввязался в драку с магловскими блюстителями закона (т. н. полицейскими) из-за нескольких весьма агрессивно настроенных мусорных баков.
Consequently, this blatant defiance calls for practical measures by the international community to deter aggression, to intensify moral support and humanitarian assistance and to strengthen the steadfastness of the people of Bosnia and Herzegovina with a view to ending this tragedy.
Следовательно, такое откровенно вызывающее поведение требует от международного сообщества практических шагов по сдерживанию агрессии и активизации моральной поддержки, а также в поддержку духа народа Боснии и Герцеговины, с тем чтобы положить конец этой трагедии.
In a 19 December 1990 judgement, the Supreme Court of Justice, ruling on an application for judicial review, refused to characterize either the rudeness, authoritarianism and aggressiveness of an employee, or her unjustified two-week absence, as a gross fault, on the basis that her behaviour was due to her pregnancy, which was well-known to her employer.
Так, Верховный суд в решении от 19 декабря 1990 года, принятом по заявлению, поданному в порядке кассационного обжалования, отказался квалифицировать как серьезный проступок грубое, властное и вызывающее поведение работницы, а также ее отсутствие на работе без уважительной причины в течение 15 дней на том основании, что ее поведение было вызвано беременностью, о которой предпринимателю было хорошо известно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test