Примеры перевода
Sudan a country emerging from conflict has to shoulder the burden of meeting the development challenges and related costs in addition to costs related to implementation of three peace agreements, reconstruction and rehabilitation programmes.
Судану -- стране, пережившей вооруженный конфликт, -- приходится нести на своих плечах бремя решения проблем развития и сопутствующих издержек в дополнение к расходам, связанным с выполнением трех мирных соглашений, а также программ восстановления и реабилитации.
These provisions shall also apply to judgements after trial, judgements by default and settlements confirmed by an order of the court, but shall not apply to interim judgements or to awards of damages, in addition to costs against a plaintiff who wholly or partly fails in his action.
Данные положения также применимы к решениям по рассмотрении дела в суде, судебным решениям в пользу истца вследствие неявки ответчика и мировыми соглашениями, утвержденными предписанием суда, но не применимы к предварительным решениям, решениям суда о возмещении убытков, в дополнение к расходам в отношении истца, который полностью или частично проиграл процесс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test