Примеры перевода
Howard Wolowitz-- access granted.
Говард Воловитц - доступ разрешен.
Leonard Hofstadter-- access granted.
Леонард Хофстедер - доступ разрешен.
43. It remains difficult for Gaza's population to move in and out of the Strip, with exceptional access granted in humanitarian cases.
43. Жители сектора Газа по-прежнему испытывают трудности с въездом в сектор и выездом из него, за исключением тех случаев, когда доступ предоставляется по гуманитарным соображениям.
There was a need to continuously review the access granted to Atlas users to ensure that their access was aligned to their job responsibilities and that segregation of duties was maintained;
Необходимо постоянно держать под контролем режим доступа, предоставляемый пользователям системы «Атлас», с тем чтобы его параметры соответствовали их служебным обязанностям и чтобы обеспечивалось распределение обязанностей;
15. Environmental sampling conducted under the authority of comprehensive safeguards agreements and in the context of complementary access granted under additional protocols had proved to be a powerful new tool for the detection of undeclared nuclear activities.
15. Новым и эффективным способом обнаружения незаявленной ядерной деятельности является отбор экологических проб, производимый на основе соглашений о всеобъемлющих гарантиях и в ходе дополнительного доступа, предоставляемого в силу дополнительных протоколов.
As the UNCTAD profile notes, graduation would lead to the imposition of a 24.3% tariff on exports of canned and fresh fish products to EU markets as the Maldives will loose eligibility for duty-free access granted by EU to LDCs.
Как отмечается в подготовленной ЮНКТАД справке по стране, утрата статуса НРС приведет к установлению пошлин в размере 24,3 процента на консервированную и свежую рыбу, экспортируемую на рынки ЕС, поскольку Мальдивские Острова лишатся права на беспошлинный доступ, предоставляемый ЕС наименее развитым странам.
Whether free access for all is endorsed or not, the same right of free access granted to staff members of the United Nations proper should be extended to the staff of other entities or organizations which have or will have official documents of their governing bodies posted on ODS, i.e. staff members of the regional commissions, UNDP, UNFPA, UNICEF, UNIDO, UNEP and UN-HABITAT.
58. Вне зависимости от того, получит или не получит поддержку идея бесплатного доступа для всех, право бесплатного доступа, предоставляемое сотрудникам собственно Организации Объединенных Наций, должно быть распространено и на сотрудников других подразделений или организаций, которые имеют или будут иметь официальные документы руководящих органов, размещенные в СОД, т.е. на сотрудников региональных комиссий, ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ЮНИДО, ЮНЕП и ХАБИТАТ ООН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test