Перевод для "above level" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is also substantial experience concerning tsunamis, for which there has only been one accident above level 3: the Fukushima accident.
Накоплен также существенный опыт работы при цунами, и лишь одна из вызванных этим явлением аварий получила уровень выше уровня 3 -- авария на АЭС <<Фукусима>>.
Delegations emphasized that the capacity of many of the world's fishing fleets continued to be too high, and well above levels commensurate with the sustainability of certain fish stocks.
Делегации подчеркнули, что потенциал многих рыболовных флотов мира остается чрезмерно высоким -- гораздо выше уровней, соизмеримых с неистощительностью некоторых рыбных запасов.
No developing country should be categorized above level C of the peacekeeping scale and there should be a clear differentiation between the financial responsibilities of developed and developing countries.
Ни одну развивающуюся страну нельзя классифицировать выше уровня С шкалы взносов на операции по поддержанию мира, и между финансовыми обязанностями развитых и развивающихся стран следует проводить четкое различие.
Since no developing country should be classified above level C, the anomolies in the current system of discounts should be corrected in order to ensure a fair and just distribution of the levels of discount.
Поскольку ни одна развивающаяся страна не должна быть отнесена к уровню выше уровня С, отклонения в нынешней системе скидок следует скорректировать в целях обеспечения справедливого распределения по уровням скидок.
The Bahamas should be returned to level C, and no developing country should be classified above level C unless that country had made a sovereign decision to voluntarily assume developed country responsibilities.
Багамские Острова следует вернуть на уровень С, и ни одна из развивающихся стран не должна быть отнесена к уровню выше уровня С, если только эта страна не приняла суверенное решение добровольно взять на себя обязательства развитых стран.
No developing country should be categorized above level C, in accordance with the principle that there should be a clear differentiation between the responsibilities of developed and developing countries and in recognition of developing countries' limited capacity to pay.
Ни одна развивающаяся страна не должна классифицироваться выше уровня С в соответствии с принципом, согласно которому следует проводить различие между ответственностью развитых и развивающихся стран, а также с учетом ограниченной платежеспособности развивающихся стран.
(b) take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species with a view to maintaining or restoring populations of such associated or dependent species above levels at which their reproduction may become seriously threatened.
b) принимают во внимание воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них, в целях поддержания или восстановления популяций таких ассоциированных или зависимых видов выше уровней, при которых их воспроизводство может быть подвергнуто серьезной опасности.
(b) To take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species with a view to maintaining or restoring populations of such associated or dependent species above levels at which their reproduction may become seriously threatened.
b) принимать во внимание воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них, в целях поддержания или восстановления популяций таких ассоциированных или зависимых видов выше уровней, при которых их воспроизводство может быть подвергнуто серьезной опасности.
Bearing in mind that no developing country should be classified above level C, the anomalies in the current system of discounts must be corrected without delay so that it could be used in the preparation of future peacekeeping scales.
Принимая во внимание тот факт, что ни одна развивающаяся страна не должна классифицироваться выше уровня С, следует незамедлительно исправить аномалии в существующей системе скидок, с тем чтобы ее можно было использовать при подготовке шкалы взносов на операции по поддержанию мира в будущем.
In that connection, the Group was ready to retain the current methodology on condition that no developing country would be classified above level C. It also noted with appreciation that the exemptions requested under Article 19 of the Charter had been granted.
В связи с этим Группа готова сохранить нынешнюю методологию при условии, что ни одна из развивающихся стран не будет отнесена к уровню выше уровня С. Кроме того, Группа с признательностью отмечает, что были удовлетворены просьбы об изъятиях на основании статьи 19 Устава.
An Archbishop, above Level 12.
Архиепископ, выше Уровня 12.
The sign says it's broken, but it works as long as you're hitting a button above level 75.
На табличке написано, что он сломан, но он работает, если нажать кнопку выше уровня 75.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test