Перевод для "a canal" на русский
A canal
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Exeter Canal, the whole canal
Канал Эксетер: весь канал.
Caledonian Canal, the canal sections.
Каледонский канал: определенные участки канала.
New Junction Canal, the whole canal
Канал Нью-Джанкшен: весь канал.
Bijlandsch Canal.
Бейландс-канал.
Pannersdensch Canal.
Паннерсденс-канал.
Hartel Canal.
Хартельский канал.
- Bega canal
- канал Бега
A canal, somewhere in France.
Канал, где-то Франции...
Eastmead Street runs alongside a canal.
Истмид Стрит идет вдоль канала.
Don't wanna wind up in a canal.
Не тороплюсь на дно канала.
There's a canal at the end, right?
ам канал в конце, видишь?
There's a canal near my mother's house.
Рядом с маминым домом есть канал.
"Have you seen the canals?" "I am a canal."
"Ты видел каналы?" "Я - канал."
This is a canal, it's what I need.
Это канал, это то, что мне нужно.
Precious Akingbade was dumped by the side of a canal.
Прешез Акинбадж была сброшена на берегу канала
Here we shall built a canal, wide as a sea.
Здесь мы пророем канал. Широкий, как море.
We have to go through 3 walls and a canal.
Мы должны пройти через 3 стены и канал.
It shall be his for dipping from well or pond or lake or canal.
и всякий сможет свободно черпать из колодца или пруда, из озера или канала.
A high road, though entirely neglected, does not become altogether impassable, though a canal does.
Шоссе, хотя бы совершенно запущенное, не становится от этого совсем непроходимым, как канал.
When a navigable cut or canal has been once made, the management of it becomes quite simple and easy, and it is reducible to strict rule and method.
Когда судоходный канал сооружен, управление им совсем просто и легко и подчиняется точным правилам и методам.
He wandered along the embankment of the Ekaterininsky Canal for half an hour, perhaps longer, and several times cast an eye at the landing steps as he passed by them.
Он бродил по набережной Екатерининского канала уже с полчаса, а может и более, и несколько раз посматривал на сходы в канаву, где их встречал.
The depth and the supply of water for a navigable canal must be proportioned to the number and tonnage of the lighters which are likely to carry goods upon it;
Глубина судоходного канала и снабжение его водой должны соответствовать количеству и грузоподъемности барж, которые провозят по нему товары;
The parson of a parish could never find his account in making a road or canal to a distant part of the country, in order to extend the market for the produce of his own particular parish.
Приходский священник никогда не выручит своих денег, если проведет дорогу или канал к отдаленной части страны, чтобы расширить рынок для продуктов своего отдельного прихода.
A highway, a bridge, a navigable canal, for example, may in most cases be both made and maintained by a small toll upon the carriages which make use of them: a harbour, by a moderate port-duty upon the tonnage of the shipping which load or unload in it.
Например, шоссейная дорога, мост, судоходный канал могут в большинстве случаев и устраиваться, и содержаться за счет неболь- шого сбора с подвод, пользующихся ими; гавань — умеренным портовым потонным сбором с судов, нагружаемых или разгружаемых в ней.
The canal of Languedoc cost the King of France and the province upwards of thirteen millions of livres, which (at twenty-eight livres the mark of silver, the value of French money in the end of the last century) amounted to upwards of nine hundred thousand pounds sterling.
Канал в Лангедоке стоил королю и провинции 13 млн. ливров, которые (при 28 ливрах — в марке серебра — такова была стоимость французских денег в конце прошлого столетия) в итоге равны сумме около 900 тыс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test