Перевод для "zooplanktons" на немецкий
Zooplanktons
  • zooplankton
Примеры перевода
zooplankton
Zooplankton will eat the phytoplankton.
Zooplankton wird das Phytoplankton verzehren.
“When they get as small as powder, even zooplankton will swallow them.”
»Wenn sie so fein wie Pulver werden, kann selbst Zooplankton sie verschlucken.«
Did you know that the Pacific has four times as much plastic in it as zooplankton?
Wussten Sie, dass der Pazifik viermal mehr Plastik als Zooplankton enthält?
And dying phytoplankton, zooplankton and rays sank into the deep dust to replenish the great cycle.
Und sterbendes Phytoplankton, Zooplankton und sterbende Rochen sanken in den tiefen Staub, um den großen Kreislauf wieder zu ergänzen.
Their artificial ecosystem—the glittering swarms of phytoplankton and zooplankton, and the slow monstrous dust rays—was destroyed for ever, and water was still pouring from the aquifer.
Ihr künstliches Ökosystem – die glitzernden Schwärme von Phytoplankton und Zooplankton und die langsamen monströsen Staubrochen – war auf immer zerstört, und noch immer floß Wasser von den wasserführenden Schichten herab.
Spring is the beginning of spawning season on the Gulf Coast and Henderson knew that these marshes were teeming with nearly invisible zooplankton and tiny juveniles that would develop into adult shrimp, oysters, crabs, and fin fish.
Im Frühling ist an der Golfküste Laichzeit, und Henderson wusste, dass es in den Sumpfgebieten von fast unsichtbarem Zooplankton und winzigen Jungtieren nur so wimmelte, die zu Krabben, Austern, Krebsen und Fischen heranwachsen würden.
In the kitchens, under the watchful gaze of the fat domestic bursar, Lee and Chen Yao were put to sorting edible zooplankton from inedible phytoplankton, and stripping the tiny creatures of their silicon-impregnated shells.
In der Küche mußten Lee und Chen Yao, unter dem wachsamen Blick des fetten Hausverwalters, eßbares Zooplankton von ungenießbarem Phytoplankton aussortieren und den winzigen Wesen ihre Siliziumimprägnierten Muscheln abstreifen.
Shelled zooplankton devoured the phytoplankton, and in turn the vast swarms of these tiny animals were devoured by armoured dust rays which glided across the surface of the dust on huge tough membranes spun of carbonxarbon fibres.
Ausgebrachtes Zooplankton verschlang das Phytoplankton, und die ausgedehnten Schwärme dieser winzigen Tiere wurden ihrerseits von gepanzerten Staubrochen verschlungen, die auf riesigen zähen Membranen, versponnen aus Kohlefasern, über die Oberfläche des Staubs glitten.
At night, faint luminescence was visible within the shoals, as if each were a galaxy receding so fast its light could hardly escape, and there was a greenish cast to the restless surface of the dust itself, the bioluminescent glow of swarming zooplankton that were feeding on dense blooms of phytoplankton.
Des Nachts war eine schwache Lumineszenz innerhalb der Eilande erkennbar, als wäre jedes eine Galaxis, die so rasch zurückwich, daß ihr Licht kaum entkommen konnte, und auf der ruhelosen Oberfläche des Staubs selbst lag ein grünlicher Lichtschimmer, der biolumineszierende Schimmer schwärmenden Zooplanktons, das an den dichten Blüten von Phytoplankton weidete.
And while he mused on the words of his physics teacher, which came back to him from the unimaginable remoteness of discontented provincial summers and with his musing chipped off a flake from a block of previously unknown nostalgia since his words, nameless, had traversed time, just as buoyant meteorological balloons cross considerable deeps when the lines tethering them to the seabed, eaten away by the mandibles of the zooplankton, the caresses of the sea veils, its own disintegration accelerated by growths and carbonization, finally break – while he heard the voice holding forth over the dutifully lowered heads of the pupils, telling them that even two wardrobes exert attraction on each other and in millions of years would have surmounted the space separating them in a typical bedroom of the Workers’ and ‘Peasants’ State, while he heard all this, interspersed with the muttered mockery of the boy next to him declaring that, with all due respect, such durability of wardrobes from the VEB Hainichen furniture factory was purely theoretical, he saw the town turn into an ear.
Und während er den Worten seines Physiklehrers nachsann, die aus den unausdenkbaren Fernen mißmutiger kleinstädtischer Sommer zu ihm gelangten und mit dem Nachsinnen gleichzeitig eine Schuppe von einem Block niegekannter Wehmut lösten, da sie, namenlos, die Zeit durchquert hatten wie auftriebsstarke Wetterballons geraume Wassertiefen, wenn die Leinen, die sie am Grund fesselten, von den Mandibeln des Zooplanktons, den Liebkosungen der Meeresschleier, von der eigenen, durch Bewuchs und Karbonisierung geförderten Vermorschung, endlich brechen, – während er die Stimme über folgsam gesenkte Schülerhäupter hinweg psalmodieren hörte, daß selbst zwei Kleiderschränke Anziehungskraft aufeinander ausüben und in Millionen Jahren den Raum, der sie in einem typischen Schlafzimmer der Arbeiter-und-Bauern-Macht trennte, überwunden haben würden, währenddessen, gekreuzt vom Spottmurmeln seines Nachbarn, das eine solche Haltbarkeit von Schlafzimmerschränken aus dem VEB Möbelwerke Hainichen, bei allem Respekt, für Theorie erklärte, sah er die Stadt zu einem Ohr werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test