Перевод для "young pigeons" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Egg, however, had hunted bril iantly, catching two squirrels and a young pigeon.
Schnauze dagegen hatte glänzend gejagt, er hatte zwei Eichhörnchen gefangen und eine junge Taube.
Why does God allow for either two turtledoves or two young pigeons, according to what the sick man can afford?” He paused to let those questions sink in.
Warum zwei Turteltauben oder zwei junge Tauben, je nach den Mitteln des Kranken?« Er machte eine Pause, um die Fragen beim Publikum sacken zu lassen.
He expressed his sorrow to Miriam again, and she said that if this had been a veteran pigeon that had proven herself there would be something to be sorry about, but since this was a young pigeon that had failed to return from her first serious dispatch, this was a sign that she would not have made a good homing pigeon and it was better this way
Er klagte Mirjam wieder sein Leid, und sie sagte ihm, bei einer erfahrenen Taube, die ihr Können schon unter Beweis gestellt hatte, gäbe es was zu bedauern, aber eine junge Taube, die von ihrem ersten längeren Flug nicht zurückkehre – das sei ein Zeichen, daß sie keine gute Brieftaube war, und dann sei es besser so.
Well, he’d selected young pigeons whose wings were ready and whose flying feathers had sprouted, and after they completed basic flight training, he taught them that they would receive food at the loft in which they resided but water only at another loft, a portable dovecote marked with a bold color that stood out.
Er hatte junge Tauben, deren Flügel und Schwingen gut entwickelt waren, ausgewählt und ihnen nach den ersten einfachen Flug- und Heimkehrübungen beigebracht, daß sie zwar ihr Futter auch weiterhin im Heimatschlag bekämen, das Wasser aber in einem anderen, beweglichen Schlag, der in einer auffallend grellen Farbe gestrichen war.
It is among these very hills where Abraham, our father, took a heifer, three years old, and a goat, three years old, and a ram, three years old, and a turtledove, three years old, and a young pigeon and split them all, but for those birds, and left them for the vultures in a covenant with God, which gives us the right to this land as a whole.
Es war in diesen Bergen, wo Abraham, unser Vater, eine Färse, drei Jahre alt, eine Ziege, drei Jahre alt, einen Bock, drei Jahre alt, eine Turteltaube, drei Jahre alt, und eine junge Taube nahm, sie, bis auf die Vögel, spaltete und gemäß einer Abmachung mit Gott den Geiern überließ, wodurch wir ein Recht auf dieses Land haben.
By the time they crossed the Yarkon River, the horizon was lightening and from a distance it was possible to see the first lights shining from Tel Aviv The car passed by the horse paddock the Girl had told him about, where she would dispatch young pigeons, then continued farther south, where the Baby asked to alight, at a place that would not connect him to any person or matter. “It’s still dark outside,”
Als sie den Jarkon überquerten, wurde der Horizont schon blaß, und in der Ferne flimmerten erste vereinzelte Lichter von Tel Aviv. Der Wagen passierte den Pferdehof, von dem das Mädchen ihm erzählt hatte, daß sie dort Jungtauben aufließ, und fuhr weiter nach Süden, und schließlich sagte das Baby an einer unverfänglichen Stelle, die ihn mit nichts und niemandem in Verbindung brachte, hier wolle er aussteigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test