Перевод для "you can bet on that" на немецкий
You can bet on that
Примеры перевода
You can bet on it." "My great-grandparents were part of the Underground Railway.
Darauf kannst du wetten.« »Meine Urgroßeltern waren ein Teil der Underground Railway, die entlaufenen Sklaven zur Flucht in den Norden verhalf.
We kill an angel, even a Fallen one, and you can bet Someone is going to get really mad at us." Suzie shrugged.
Wenn wir einen Engel töten, und sei es ein gefallener, wird jemand sehr böse auf uns sein, darauf kannst du wetten.“ Suzie zuckte die Achseln.
Old Slapwick there, with the leg, he’s as mean as a cat, but there’ll be a big cut of beef on my doorstep before the week’s end, you can bet on it.
Was den alten Schlappwick mit dem Bein betrifft. Er ist so gemein wie eine Katze, aber vor dem Ende dieser Woche wird ein großes Stück Rindfleisch vor meiner Tür liegen, darauf kannst du wetten.
sie können darauf wetten, dass
You can bet they’re going to be hunting you now.
Ihr könnt darauf wetten, dass sie jetzt Jagd auf euch machen werden.
“And you can bet the Sith will be expecting us.”
»Und ihr könnt darauf wetten, dass die Sith uns dort bereits erwarten.«
Every time there's a family argument, you can bet money's at the bottom of it.
„Bei jedem Familienstreit kann man darauf wetten, dass Geld die Ursache ist.“
You can bet that prying strangers ain't welcome around Innsmouth.
Sie können darauf wetten, dass neugierige Fremde in Innsmouth nicht willkommen sind.
You can bet he wants to kill you, so there's a kind of sense to it.
Sie können darauf wetten, dass er mit Ihnen das Gleiche vorhat, das ist also nur vernünftig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test