Перевод для "wound heal" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What do you call wound healing?
Und was ist mit Wundheilung ?
And so I started to think about something I call ‘heliotherapy.’ Wound healing through sun radiation.
Also fing ich an, über etwas nachzudenken, das ich ›Heliotherapie‹ nennen möchte. Wundheilung durch Sonnenbestrahlung.
But old wounds heal, Aidan.
Aber alte Wunden heilen, Aidan.
Almost all wounds heal with loving care, Irina.
Fast alle Wunden heilen durch Zuneigung, Irina.
The wounds heal in moments, but I have pushed him down again.
Die Wunden heilen zwar augenblicklich, aber ich habe ihn wieder umgerissen.
She could feel the distance growing between herself and the past, and she could feel the wounds healing.
Sie konnte die Distanz zwischen ihr selbst und der Vergangenheit wachsen und die Wunde heilen fühlen.
Because of them, I know now what matters, and it is not what I have lost. It is my memories. Wounds heal.
Ihretwegen weiß ich heute, worauf es ankommt, und das ist nicht das, was ich verloren habe. Das bewahre ich in meinen Erinnerungen auf. Wunden heilen.
I know you swore never again to enter the gates, but old wounds heal and my wife is dead. As is your friend Sieben.
Ich weiß, Du hast geschworen, nie wieder einen Fuß hineinzusetzen, aber alte Wunden heilen, und meine Frau ist tot, wie auch Dein Freund Seben.
"I was reminded of a poor family: it's all right if the children bark their knees as long as they don't tear their stockings, because wounds heal, whereas stockings have to be bought.
Es war wie bei armen Familien, bei denen es weniger wichtig ist, daß Kinder sich die Knie zerschlagen, als daß sie die Strümpfe zerreißen, da die Wunden heilen, aber man Strümpfe neu kaufen muß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test