Примеры перевода
прил.
"So that's the reason for your womanly solicitude!
Das ist also der Grund für Ihre weibliche Besorgnis!
Certainly it was not because of your womanly endowments.
Sicherlich nicht deiner weiblichen Reize wegen.
прил.
The gossamer fabric that is more womanly than the woman herself.
Das hauchzarte Gewebe, das fraulicher ist als die Frau selbst.
The act was so womanly, so earthly womanly, that though it stung my pride it also warmed my heart with a feeling of companionship;
Das Verhalten wirkte sehr fraulich, irdisch fraulich, und obwohl es meinen Stolz verletzte, wurde mir ganz warm ums Herz.
Only he knew how she tasted, warm and womanly.
Er allein wusste, wonach sie schmeckte, warm und fraulich.
He always made me feel so grown, so womanly.
Er schaffte es jedes Mal, dass ich mich so wahnsinnig erwachsen, so fraulich fühlte.
She was on her second cup when a soft, womanly voice sighed in her ear.
Sie war bei ihrer zweiten, als eine sanfte, frauliche Stimme ihr ins Ohr seufzte.
It was hard for him to imagine Earl Lambreth as the husband of the warm, womanly Zoe.
Es fiel ihm schwer, sich Earl Lambreth als Ehemann der warmen, fraulichen Zoe vorzustellen.
But she knew now that she could give to John Meredith a love richer and more womanly.
Aber sie wußte jetzt, daß sie John Meredith eine tiefere, fraulichere Liebe geben könnte.
прил.
Little Ragna sits there before him, older and more womanly now, but with such a sweet expression about her mouth when she smiles—just as she had had when a young girl; no great change had come over her.
Die kleine Ragna sah jetzt älter und frauenhafter aus, aber wenn sie lächelte, hatte sie noch den süßen Ausdruck um den Mund, genau wie damals, als sie ein junges Mädchen war, es war kein großer Unterschied.
and when I hesitantly mentioned the matter, it transpired that neither my mother and sister nor even Schimmelpreester had been aware of it: the former out of womanly ignorance and the latter because, as an artist, he was accustomed to pay scant attention to political and official affairs.
und indem ich ihn zögernd zur Sprache brachte, zeigte es sich, daß weder meine Mutter und Schwester noch auch Schimmelpreester seiner achtgehabt hatten: jene aus frauenhafter Unwissenheit, dieser, weil auch er, als Künstler, staatlich-amtlichen Dingen nur geringe Aufmerksamkeit zu schenken gewohnt war.
If I’d hated the piss-colored tights and the white-canopied princess bed how could I possibly love the girl herself, now that her hair frizzled and her body had abruptly, at puberty, activated a hitherto-slumbering strand of DNA (mine, Bea, it’s not your mother who’s descended from dairy maids and lumberjacks) that said with terribly, fleshly finality: solid, earthbound, big womanly breasts and child-bearing hips, well before your fourteenth birthday.
Wenn ich schon die pissefarbene Strumpfhose und das weiße Prinzessinnenhimmelbett gehasst habe, wie konnte ich da das Mädchen selbst lieben, dachtest du, jetzt, da sich ihre Haare kräuselten und ihr Körper plötzlich einen bis zur Pubertät schlummernden DNA-Strang aktivierte (meinen, Bea, es ist nicht deine Mutter, die von Melkerinnen und Holzfällern abstammt), der mit schrecklicher, fleischlicher Endgültigkeit besagt: solide, erdverbunden, große, frauenhafte Brüste und ein gebärfreudiges Becken, weit vor deinem vierzehnten Geburtstag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test