Перевод для "without a qualm" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I gave her the address without a qualm.
Ohne Bedenken gab ich ihr die Adresse.
She would use people like that without a qualm, the bitch.
Sie würde Menschen in dieser Weise benutzen ohne Bedenken, das Weibsbild.
Westley let go of the vine without a qualm, because he had come too far to fail now;
Westley ließ die Ranke ohne Bedenken los, denn er war jetzt schon zu weit, als dass es noch misslingen konnte.
These days we’ve become gruesomely sensitized to sex, and no parent in his or her right mind would send a six-year-old off in the company of a new male acquaintance who was living by himself (if only for a few days), but that is exactly what my mother did the following Monday afternoon, and without a qualm.
Heutzutage sind wir in Sachen Sex schrecklich sensibel, und Eltern, die klar bei Verstand sind, kämen nie auf die Idee, einen Sechsjährigen mit einem erwachsenen Mann loszuschicken, der allein lebt (wenn auch nur für ein paar Tage), aber genau das tat meine Mutter am folgenden Montagnachmittag, und zwar ohne Bedenken.
I marked them absent without a qualm.
ich trug sie ohne Skrupel als fehlend ein.
Knowing what his fate would be, I'd turned Roddy over to the soldiers without a qualm.
Obwohl ich um sein Schicksal wusste, hatte ich Roddy ohne Skrupel den Soldaten übergeben.
They take my aureus pieces without a qualm, but she worsens every time I see her!
Sie nehmen meine Aurei ohne Skrupel an, aber jedes Mal, wenn ich meine Frau sehe, geht es ihr schlechter!
Dean and Ed gave her the slip in a hotel lobby and resumed the voyage alone, with the sailor, and without a qualm.
Dean und Ed hängten sie in einem Hotel ab und setzten allein die Reise fort, mit dem Matrosen und ohne Skrupel.
It was impossible to tell his age but Mogor intuited instantly that this silken boy would kill a man without a qualm, would cut off his best friend’s head if that were the emperor’s desire.
Es ließ sich unmöglich schätzen, wie alt er war, doch ahnte Mogor instinktiv, dass dieser seiden glatte Jüngling ohne Skrupel töten konnte, dass er dem besten Freund den Kopf abschlagen würde, falls der Herrscher dies wünschte.
I have tipped shoals of books, pitched encyclopaedias, out-of-date bestsellers, book-club-choice-of-the-month and Reader’s Digest Condensed into the council dump, sent novelists’ dreams of immortality somersaulting into the refuse without a qualm.
Ich habe Unmengen von Büchern weggekippt, habe Enzy­klopädien, vergessene Bestseller, die Buchclub-Empfehlung-des-Monats und Das Beste aus Reader's Digest auf die städtische Müll­kippe geschleudert und ohne Skrupel die Unsterblichkeitsträume von Schrifstellern in hohem Bogen in den Abfall segeln lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test