Перевод для "wet winters" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It had been a wet winter, Mrs. Cudahy had died, Louise was marrying Charlie.
Es war ein nasser Winter gewesen, Mrs. Cudahy war gestorben, Louise heiratete Charlie.
“You may laugh at my intuition, but wasn’t I right last fall when I said I could feel it in my bones that we’d have a wet winter?
Aber habe ich letzten Herbst nicht auch recht gehabt, als ich sagte, dass wir einen nassen Winter haben würden, weil ich es in meinen Knochen spürte?
It was not a fine river at all, but it was the only one we had and so we boasted about it—how dangerous it was in a wet winter and how dry it was in a dry summer. You can boast about anything if it’s all you have. Maybe the less you have, the more you are required to boast.
Er war überhaupt kein schöner Fluß, aber es war der einzige, über den wir verfügten, und so prahlten wir mit ihm: wie gefährlich er in nassen Wintern und wie trocken er in trockenen Sommern sei.
Apparently there is a soggy field, a stone to mark the spot and a chance, after a particularly wet winter, that you might see some water.
Nach einem besonders feuchten Winter bekommt man unter Umständen sogar etwas Wasser zu sehen.
This was not our first attempt in that long wet winter to set an ambush on the Temes, but it was the first that promised success.
Dies war nicht unser erster Versuch in diesem langen, feuchten Winter, dem Feind an der Temes aufzulauern, doch es war der erste, der Erfolg versprach.
They sit in the valley where Rancho Santa Fe meets Del Mar, the grass unusually green and lush in this wet winter, beautiful now as the early morning mist rises off the flats.
Es liegt in dem Tal, wo Rancho Santa Fe an Del Mar grenzt, der Rasen in diesem feuchten Winter besonders üppig und grün ist und sehr schön aussieht, während der Morgendunst sich langsam lichtet.
She had Edith throw open the windows and doors to let the fresh air scour the mold and carry off the accumulated odors of the place, the reek of ancient grease and cold ash, of dried mud and mouse droppings and people confined through a long wet winter in a house that was no house at all.
Sie trug Edith auf, alle Fenster und Türen zu öffnen, damit der Schimmel trocknete und die frische Luft die Gerüche nach altem Fett und kalter Asche vertrieb, nach getrocknetem Schlamm und Mäusekot und Menschen, die einen langen, feuchten Winter in einem Haus verbracht hatten, das eigentlich gar keines war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test