Перевод для "way of life" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
That is a secretary's way of life, and mine.
Das ist die Lebensweise eines Sekretärs, und die meine.
сущ.
For her this was still adventure and not a way of life.
Für sie war dies alles noch ein Abenteuer, kein Lebensstil.
“I’m burning a way of life, just like that way of life is being burned clean of Earth right now.
Ich verbrenne hier einen Lebensstil, so wie dieser Lebensstil in diesem Augenblick auch auf der Erde von den Flammen ergriffen wird.
сущ.
Even if you didn’t get along with her, even if you disapproved of her way of life, as a son you ought to write.
Wenn man auch nicht einverstanden mit ihr ist, weil man nämlich mit ihrem Lebenswandel nicht einverstanden ist, als Sohn.
Every customer started the day with a slug of liquor and ended it blind drunk; to Ushan that was the normal way of life.
Jeder Gast dort begann seinen Tag mit einem Schnaps und beendete ihn mit einer Ohnmacht – das hielt Uschan für den normalen Lebenswandel.
The news that he was about to reform his way of life met with a disappointing lack of enthusiasm.
Die erstaunliche Neuigkeit, daß er im Begriff stand, seinen Lebenswandel zum Besseren zu wenden, wurde mit einem enttäuschenden Mangel an Enthusiasmus aufgenommen.
The village maidens lost interest and the ruling class of censorious spinsters took exception to Basil Blake's way of life.
Die Dorfmädchen verloren das Interesse, und die herrschende Klasse gestrenger alter Jungfern nahm Anstoß an Basil Blakes Lebenswandel.
You think me unjust, but you may believe that I know what I am saying when I tell you that his present way of life is ruinous.
Du hältst mich für ungerecht, du darfst mir aber glauben, ich weiß, was ich sage, wenn ich dir erkläre, daß ihn sein derzeitiger Lebenswandel zugrunde richtet.
Jimmy Buffett’s voice spilled from the bar, preaching rum and sand as a way of life, and the laughter and clinking glass begged for Wayne’s attention.
Aus der Bar war die Stimme von Jimmy Buffett zu hören, der Rum und Sand als Lebenswandel predigte, und das Gelächter und Gläserklirren zogen Waynes Aufmerksamkeit auf sich.
However, she was intrigued by him. She found his way of life fascinating, and he knew a lot of stuff that was strange to her, about working-class life in general and the criminal underworld in particular.
Und dennoch war sie von ihm fasziniert, von seinem Lebenswandel und von seinem Wissen über all die Dinge, die ihr fremd waren - über das Leben der Arbeiterklasse im allgemeinen und die Unterwelt im besonderen.
It entailed hard work and a disciplined way of life, but after all, he would be taught to fight with lethal weapons. For that he would have handled the whole of Wolperting’s refuse collection by himself.
Es klang nach Arbeit und geregeltem Lebenswandel, aber schließlich brachte man ihm das Kämpfen mit gefährlichen Waffen bei – dafür hätte er in ganz Wolperting alleine den Müll abtransportiert.
I conclude from your revolting way of life that in your Sexualhysterie you would actually like to mount every woman that ever was but that your lewd priapic frenzy finds itself limited to the living.
Aus Ihrem verpönten Lebenswandel schließe ich, daß Sie in Ihrer Sexualhysterie eigentlich alle Frauen bespringen möchten, wobei sich Ihre liederliche Pansbrunst in machtloser Raserei auf die Lebenden beschränkt sieht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test