Перевод для "was silent" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What it was, was silent.
Aber vor allem war sie: leise.
And as silent as a bat.
Und leise wie eine Fledermaus.
Danger comes silently.
Die Gefahr ist leise.
She fumed silently.
Sie fluchte leise vor sich hin.
She sat down silently.
Leise setzte sie sich hin.
Ryan grumbled silently.
Ryan murrte leise.
The forest was spookily silent.
Der Wald war unheimlich leise.
The lock snapped silently.
Das Schloß schnappte leise.
Claire was crying silently.
Claire weinte leise vor sich hin.
Sula entered silently.
Sula trat leise ein.
It was silent, oppressively silent.
Es war still, bedrückend still.
And when she was silent, he was silent.
Und als sie still war, war er ebenfalls still.
It’s so silent, so silent in the yard.
Es ist so still, so still auf dem Hof.
The point of being silently judgmental was that it was silent.
Das Wichtigste an einem stillen Vorwurf war die Stille.
If they stopped, everything was silent, unbelievably silent;
Wenn sie stehen blieben, war alles still, unermeßlich still;
I am a Silent Brother, and Silent Brothers cannot—
Ich bin ein Bruder der Stille, und Stille Brüder können nicht …
Cathy sat silent, but no more silent than usual.
Cathy verhielt sich still, aber nicht stiller als sonst.
Then all was silent.
Dann war wieder alles still.
‘It remains silent.’
»Es schweigt nach wie vor.«
“Look, nature’s silent now!” Yes, it’s silent.
»Sehen Sie, die Natur schweigt!« Ja, sie schweigt.
She was silent again.
  Sie schweigt wieder.
She’s gone silent on me.
Sie schweigt mich an.
Merridew is silent.
Aber Merridew schweigt.
The Gentleman is silent.
Der Gentleman schweigt.
But Ludwig is silent.
Ludwig aber schweigt.
The music is silent.
Die Musik schweigt.
The Baron fell silent.
Der Baron schweigt.
And then Maire goes silent.
Dann schweigt Maire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test