Перевод для "was it became clear" на немецкий
Was it became clear
Примеры перевода
That became clear to me when it was over.
Das wurde mir klar, als es vorbei war.
Finally, though, it became clear. Africa.
Aber endlich wurde es klar. Afrika.
That became clear when the distance between had shortened.
Das wurde ihnen klar, als die Entfernung sich verringert hatte.
It became clear to me that he was dangerously unstable.
Mir wurde allmählich klar, daß er gefährlich instabil war.
Once he was on the mezzanine, it all became clear.
Als er sich erst einmal im Zwischengeschoss befand, wurde alles klar.
He turned away and his mind became clear again.
Er wandte sich um, und sein Verstand wurde wieder klar.
It was in Urdu, but the meaning became clear only moments later.
Auf Urdu, doch was es bedeutete, wurde bald klar.
The reason she'd gone to his room in Buda became clear.
Jetzt wurde ihm klar, was sie in seinem Zimmer in Buda gemacht hatte.
The Germans had to be dangerous, that much became clear to her.
Die Deutschen mußten gefährlich sein, soviel wurde ihr klar.
war klar wurde,
I waited until Marshall's vision became clear.
Ich wartete, bis Marshalls Blick klar wurde.
When it became clear that he would not be receiving an answer, he tried again.
Als klar wurde, dass er keine Antwort erhalten würde, versuchte er es noch einmal.
Garrosh smiled, relaxing slightly as Thrall’s intention became clear.
Garrosh lächelte und entspannte sich ein wenig, als ihm Thralls Absicht klar wurde.
Why hadn’t I left when the tone of the evening became clear?
Warum war ich nicht verschwunden, als klar wurde, welche Richtung der Abend nehmen würde?
“Exactly a year ago,” she continued, when it became clear there would be no reaction.
»Vor einem Jahr«, fuhr sie fort, als klar wurde, dass keine Reaktion folgen würde.
But even when the pattern of the murders became clear, a deeper horror still remained.
Doch selbst, als das Muster der Morde klar wurde, blieb eine tiefer sitzende Angst.
We started in May, as soon as it became clear that the worst was a real possibility.
Im Mai haben wir angefangen, sobald klar wurde, dass das Schlimmste in den Bereich des Möglichen rückte.
Alex paused in midstride as the answer to his own question suddenly became clear.
Als ihm die Antwort auf seine Frage plötzlich klar wurde, hielt er mitten im Schritt inne.
Judy felt a surge of triumph as it became clear Honeymoon had bought her story.
Eine Woge des Triumphs durchflutete Judy, als ihr klar wurde, daß sie Honeymoon überzeugt hatte.
When it became clear you had nothing to do with the powder, it was unfortunately too late.
Als mir dann klar wurde, dass Ihr mit dem Pulver nichts zu tun habt, war es leider zu spät.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test