Перевод для "was inconclusive" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Unfortunately, the results were inconclusive.
Unglücklicherweise sind die Ergebnisse nicht ganz schlüssig.
“Unfortunately.” he said, “the results were inconclusive.”
»Bedauerlicherweise«, sagte er, »waren seine Ergebnisse nicht schlüssig.«
His semen smear turned up inconclusive.
Die von ihm entnommene Samenprobe erwies sich als nicht schlüssig.
Ten days ago there had been a cruel, inconclusive row.
Vor zehn Tagen war es zu einem heftigen, ergebnislosen Streit zwischen ihnen gekommen.
The negotiation ended in inconclusive verbiage, as Metternich did not wish to commit himself.11
Die Verhandlungen versandeten in ergebnislosem Gerede, da Metternich sich nicht festlegen wollte.[11]
We suspect Senator Treen did, but unfortunately the autopsy was inconclusive.
Wir vermuten, dass Senatorin Treen dahintersteckt, aber leider ist die Autopsie ergebnislos verlaufen.
After the second inconclusive clash he even tried appealing to Will Skeat’s honor.
Nach dem zweiten ergebnislosen Zusammenstoß versuchte er sogar, an Will Skeats Ehre zu appellieren.
The Office of Research Integrity conducted an inquiry, but the findings were inconclusive.
Das Office of Research Integrity führte eine Untersuchung durch, die jedoch letztlich ergebnislos eingestellt wurde.
I think. What I could tell was that every branch of the tree ended in inconclusive equations.
Denke ich. Aber sicher feststellen konnte ich, daß jeder Zweig des Baums in ergebnislosen Berechnungen endete.
The receiver slammed down on the hook, and the long-awaited call came to a sudden, inconclusive end.
Der Hörer knallte auf die Gabel, und der lang erwartete Anruf kam zu einem jähen, ergebnislosen Ende.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test