Перевод для "warming sun" на немецкий
Примеры перевода
The door faced south but there was no brightening, warming sun.
Die Tür ging nach Süden hinaus, aber hier gab es keine freundliche, wärmende Sonne.
Dune tipped his ancient face to the warming sun and sighed.
Düne hielt sein altes Gesicht in die wärmende Sonne und seufzte.
“Can you feel it, Rune?” she asked, her eyes still closed as she soaked up the warming sun. “What?”
»Kannst du es fühlen, Rune?«, fragte sie mit immer noch geschlossenen Augen, während sie die wärmende Sonne in sich aufsaugte.
“I’d rather die young than be this cold every day.” Starbuck scrambled up the bank and lay on the grass under the warm sun.
«Ich sterbe lieber jung, als jeden Morgen so zu frieren.» Starbuck stieg ans Ufer und legte sich in die wärmende Sonne.
Zira found a protected spot that could not be seen from the land, and brought the blanket-wrapped baby out to nurse in the warming sun.
Zira fand einen windgeschützten Platz, der von der Landseite nicht eingesehen werden konnte, und brachte das in eine Decke gehüllte Kind heraus, um es in der wärmenden Sonne zu nähren.
he did that while he was in motion too, of course, but that day there was something very special about just sitting there with the comfortably warm sun on his face, doing nothing but breathing and just being.
das tat er eigentlich auch, wenn er in Bewegung war, doch an diesem Tag war es etwas Besonderes, einfach nur dazusitzen, mit der einigermaßen wärmenden Sonne im Gesicht, und nichts anderes zu tun zu haben, als da zu sein und zu atmen.
But his face drew Robert’s eyes to it again and again, as the warm sun might. “Well, I was staying around to see how you felt,” said Dr. Knott, “and also to give you a hand, if you need it.
Doch sein Gesicht zog Roberts Blick immer wieder auf sich. Wie die wärmende Sonne. »Na ja, ich bin hiergeblieben, um zu sehen, wie es Ihnen geht«, sagte Dr. Knott. »Und um notfalls bei der Hand zu sein.
Nobody had any objection to this sort of thing or tried to get out of attending, because it was what we were used to and because it was pleasant to sit on the beach in the warming sun and a little too cold yet for us to long to jump into the water.
Niemand hatte etwas dagegen oder versuchte, sich davor zu drücken, weil wir das gewohnt waren und weil es angenehm war, in der wärmenden Sonne am Strand zu sitzen, zumal es noch ein wenig zu kühl war, als dass wir uns danach sehnten, ins Wasser zu springen.
A GENTLY WARMING SUN shone down on Washington that middle of May, bringing the first shirt sleeves to the streets and the first rich red roses to the garden outside the French windows of the Oval Office in the White House.
Mitte Mai 1982 schien eine sanft wärmende Sonne auf Washington herab. Auf den Straßen tauchten die ersten Hemdsärmel auf und im Park des Weißen Hauses blühten vor den Terrassentüren des Ovalen Zimmers die ersten dunkelroten Rosen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test