Перевод для "verdure" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Verdure and trees are everywhere.
Hier sieht man überall grüne und dichte Bäume.
The air smelled of verdure, moss, and bracken.
Die Luft roch nach Grün, Moos und Farnkraut.
"Moe's not a vicious animal." Fewick regarded the verdure.
»Moe ist kein aggressives Tier.« Fewick betrachtete das Grün.
There was thus in fall a rebirth of identity out of summer's mob of verdure.
So begab sich im Herbst al enthalben eine Wiedergeburt des Unverwechselbaren aus dem gleichmacherischen Grün des Sommers.
The Verdant Plains were blooming now, in autumn, because a huge streak of verdure covered them. Then, gaps.
Die Grünen Ebenen leuchteten nun, im Herbst, förmlich auf, weil ein breiter Streifen üppigen Grüns sie bedeckte.
Early May flowers littered the upper reaches, speckling the verdure with blue, white and yellow.
Frühe Maiblumen sprenkelten das frische Grün mit Blau, Weiß und Gelb.
At the southwest, at the south, and the southeast, the first part of the spurs were hidden under masses of verdure.
Im Südwesten, Süden und Südosten von demselben versteckten sich die Kämme der Vorberge unter einer Decke von dichtem Grün.
Towards the east, through a curtain of verdure, picturesquely raised in some places, sparkled an horizon of sea.
Nach Osten zu glänzte da und dort das Meer durch einzelne Lichtungen in dem grünen Vorhange hindurch.
On the contrary this was a uniform mass of verdure, out of which rose two or three hills of no great height.
Hier verschmolz Alles zu einer gleichmäßigen grünen Masse, aus der nur zwei bis drei Hügel unbedeutend hervorragten.
Our eyes are charmed with the masses of verdure that clothe its southern bank, alive with the flight of numerous birds.
Wir erblicken mit großem Vergnügen das dichte Grün, das sein südliches Ufer, von zahlreichen Vögeln belebt, umrahmt.
сущ.
It grew brutally hot and humid, and once again clouds of insects flowed out of the verdure to surround them.
Darin war es brutal heiß und feucht, und wieder flogen Schwärme von Insekten aus der Vegetation ringsum.
There was no avoiding the funeral, as the ordinary course of putrefaction seemed accelerated by the damp heat and luscious verdure all around: though Mrs.
Die Beerdigung hatte keinerlei Aufschub geduldet, denn der normale Prozess der Verwesung schien von der feuchten Hitze und der üppigen Vegetation rings um sie herum beschleunigt worden zu sein.
Perhaps the soil still bore its taint of ancient salt sea, for even the fertile mulch of decay seemed unable to support verdure normally encountered in swampland. There was a poisoned maze of twisted trunks, of thorn-guarded scrub, of writhing vines.
Vielleicht trug der Boden noch den Makel des alten Salzmeeres, denn selbst die furchtbare Laubdecke des Zerfalls schien unfähig, jene Vegetation zu nähren, die man gewöhnlich im Sumpfland antrifft.
Tarzan, who had been following along the trail, leaped so quickly to the concealing verdure at the side that the deer was still unaware of the presence of an enemy in this direction, and while the animal was still some distance away, the ape–man swung into the lower branches of the tree which overhung the trail. There he crouched, a savage beast of prey, awaiting the coming of its victim.
Tarzan versteckte sich so rasch in der dichten Vegetation am Rand des Pfades, daß die Kuh die Anwesenheit eines Feindes in dieser Richtung erst gar nicht bemerkte; da die Beute noch ein Stück entfernt war, schwang sich Tarzan auf die unteren Äste eines Baumes, die über den Pfad hingen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test