Перевод для "veneers" на немецкий
Veneers
сущ.
Veneers
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The surface was polished walnut veneer.
Das Furnier war poliertes Walnussholz.
The veneer of civilization had been ripped away.
Das Furnier der Zivilisation war weggerissen.
A couple of chairs from IKEA sat beside a veneer coffee table.
Zwei Ikeastühle vor einem Wohnzimmertisch aus Furnier.
He overlaid his voice with a calming veneer of Force overtones.
Er belegte seine Stimme mit einem beruhigenden Furnier aus Machtobertönen.
The veneer on the back of the chair was cracked and there was a red thread stuck to it.
Das Furnier am Stuhlrücken war gerissen, und dort hatte sich ein roter Faden festgeklemmt.
Crispin, Veneer Makers, began life in Shoreditch in 1900.
Crispin, Lacke und Furniere, wurde 1900 in Shoreditch gegründet …
The scar is deep and shows the raw cheap pine under the veneer.
Die Narbe ist tief und lässt das billige Kiefernholz unter dem Furnier erkennen.
The veneer had peeled up momentarily, but she was gluing it back down as fast as she could.
Für eine Minute hatte sich das Furnier gelöst, aber sie leimte es so rasch wie möglich wieder an.
“Someone in my culture said, civilization is only a thin veneer over the primordial ape.”
»Jemand von meinem Volk hat gesagt, die Zivilisation sei nur ein dünnes Furnier über dem Uraffen.«
There was an old refrigerator and a standing chest with its drawers pulled out and veneer scabbing off.
Ein alter Kühlschrank stand da und eine Kommode mit herausgezogenen Schubladen und abblätterndem Furnier.
anstrich
сущ.
There was a certain veneer of the scholar about him, but only a veneer.
Der Mann hatte einen gelehrten Anstrich, aber eben nur einen Anstrich.
He disguised his terror with a flimsy veneer of bravado.
Er verbarg sein Entsetzen hinter einem dünnen Anstrich gespielter Tapferkeit.
During his climb, he had assumed the veneer of a civilized servant of the people;
Im Zuge seines Aufstiegs hatte er sich den Anstrich eines zivilisierten Beamten gegeben;
Here and there, makeshift crosses and pictures of saints added a veneer of Catholicism to indigenous Andean belief.
Hier und dort verliehen provisorische Kreuze und Heiligenbilder dem Andenglauben einen Anstrich von Katholizismus.
Through October and November, despite the global financial crisis, a veneer of normalcy had adhered to Vilnius.
Den ganzen Oktober und November gab sich Vilnius, trotz der weltweiten Finanzkrise, noch den Anstrich der Normalität.
We used each other in a social sense, that’s the only way to decribe it really, tae project this veneer of normality.
Wir benutzen uns gegenseitig, um uns einen dünnen Anstrich von gesellschaftlicher Normalität zu geben, anders kann ichs nich nennen.
It is a durable, ubiquitous, specious metaphor, that one about veneer (or paint, or pliofilm, or whatever) hiding the nobler reality beneath.
Eine recht strapazierfähige, überall anwendbarer, bestechende Metapher, dieser Vergleich mit dem Lack (oder Anstrich, oder Pliofilm, oder was immer), der die darunter liegende, edlere Realität verbirgt.
wore sunglasses, like Jack, had mistresses in every corner, but he didn’t have Jack’s aristocratic veneer and magical looks.
Genau wie Jack trug auch J. eine Sonnenbrille, hatte praktisch in allen Ecken der Welt Geliebte, besaß jedoch nicht Jacks aristokratischen Anstrich und sein magisches Aussehen.
Few serious novelists can pay for a quick trip to Singapore, or for the mass of expert consulting that gives serial TV dramas like E.R. and NYPD Blue their veneer of authenticity.
Nur wenige ihre Arbeit sehr ernsthaft betreibende Romanautoren können einen Kurztrip nach Singapur oder auch die Menge an Fachberatung bezahlen, die Fernsehserien wie Emergency Room und NYPD Blue den Anstrich von Authentizität verleiht.
our simple story, therefore, told simply, took on the veneer of truth, especially when it corroborated what Frank said—and Frank was somebody he knew and probably trusted as a hataa³ii.
So bekam unsere schlichte, schnörkellos erzählte Geschichte den Anstrich von Wahrheit, zumal sie mit Franks Angaben übereinstimmte – und Frank war jemand, den er kannte und dem er als Hataałii vertraute.
сущ.
Barbarians, beneath the veneer of civilization?
Waren sie unter der Tünche der Zivilisation Barbaren?
How thin is the veneer of civilization.
Wie dünn doch die Tünche der Zivilisation ist, sagte sie sich angewidert.
but beneath that official veneer I could sense a genuine interest.
Aber unter dieser offiziellen Tünche spürte ich sein echtes Interesse.
With him came escalating demands for land and service—the veneer of reciprocity was fading.
Mit ihm schnellten die Forderungen nach Land und Dienstleistungen in die Höhe, und die Tünche der Gegenseitigkeit verblasste.
“Computer,” he said eagerness glinting through his veneer of cool professional detachment.
»Computer«, sagte er, und seine Ungeduld schimmerte durch die Tünche kühler Professionalität.
The veneer of civilization, so essential to daily life, could easily be dissolved by crisis.
Die Tünche der Zivilisation, so unentbehrlich für das alltägliche Leben, konnte in einer Krise schnell abblättern.
Both he and Ethan had managed to lay a veneer of honest friendship over that potentially explosive situation.
Ihm und Ethan war es gelungen, eine dünne Tünche ehrlicher Freundschaft über diese ihrem Wesen nach explosive Situation zu legen.
Meredith swallowed but her throat was dry and the veneer of normality had left her voice. She could hear herself croaking.
Meredith schluckte, doch ihre Kehle war trocken, und jegliche Tünche von Normalität war aus ihrer Stimme gewichen.
It is the myth of objects without subjects, of surfaces without depth, of quantity without quality, of veneers without value—the utterly rancid myth that the Right-Hand world alone is real.
Es ist der Mythos der Objekte ohne Subjekte, der Oberflächen ohne Tiefe, der Quantität ohne Qualität, der Tünche ohne Wert, der abgestandene Mythos, daß nur die rechtsseitige Welt wirklich sei.
And yet, she thought, leaning back a little the better to see his profile, this aspect of her husband was probably the essential aspect—all the rest was a veneer, a thick one certainly, but a mask nevertheless.
Und doch, dachte sie und lehnte sich zurück, um sein Profil besser sehen zu können, war diese Seite ihres Mannes vermutlich die wichtigere, alles andere war nur Tünche, eine dicke zwar, aber dennoch nur Maske.
сущ.
for all their calmly logical veneer, Diamala had a tendency to use words in nonstandard ways.
unter ihrer ruhigen, von Logik bestimmten Politur besaßen die Diamala einen fatalen Hang, Worte auf ungewöhnliche Weise zu benutzen.
She had the easily stirred passions of her Irish father and nothing except the thinnest veneer of her mother’s unselfish and forbearing nature.
Sie hatte die leichterregbare Leidenschaftlichkeit ihres Vaters, aber von dem selbstlosen, duldsamen Wesen ihrer Mutter nur eine dünne Politur.
Superficially she appeared an attractive young woman, but that this was merely a veneer over something old and ugly was also evident. Erlin kept silent.
Auf den ersten Blick schien sie eine attraktive junge Frau, aber es wurde doch deutlich, dass es sich dabei nur um Politur über etwas Altem und Scheußlichem handelte. Erlin blieb still.
There was something exciting about this town with its narrow muddy streets, lying among rolling red hills, something raw and crude that appealed to the rawness and crudeness underlying the fine veneer that Ellen and Mammy had given her.
Diese Stadt mit ihren engen und schmutzigen Straßen mitten im welligen Hügelland hatte etwas Erregendes, Rohes und Ungeschliffenes, verwandt jenem Rohen unter der feinen Politur, mit der Ellen und Mammy Scarlett versehen hatten.
As soon as my grandmother found that Severo del Valle was as obsessed with the vines as she, she decided to make him a partner, leave the vineyards in his care, and take Williams and me to Europe, because, as she said, I was sixteen years old, and it was high time for me to acquire a veneer of cosmopolitanism and a wedding trousseau.
Kaum hatte meine Großmutter gemerkt, daß Severo vom Weinanbau genauso besessen war wie sie, beschloß sie, ihn zu ihrem Teilhaber zu machen, ihm das Feld allein zu überlassen und mit Williams und mir nach Europa zu reisen, schließlich war ich schon sechzehn und damit in dem Alter, wo ich einige kosmopolitische Politur -242- und eine Aussteuer brauchte, wie sie sagte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test