Перевод для "valediction" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
He laid it over her and smiled a last time, touched her cheek in a tender valediction.
Während er ihn über sie breitete, lächelte er ein letztes Mal, strich ihr zum Abschied sanft über die Wange.
So this is it, then. The end.’ He paused awkwardly, not quite sure how to express his valediction to his closest companion.
Dann ist es das jetzt also, das Ende.« Er schwieg verlegen, weil er nicht recht wusste, wie er von seinem engsten Gefährten Abschied nehmen sollte.
His valediction, so he claims, was to end their wavering between Silver Beetles and Beatals, and nail the pun properly at last.
Zum Abschied, so zumindest seine Version, legte er ihnen nahe, mit dem ewigen Hin und Her zwischen Silver Beetles und Beatals aufzuhören und endlich Nägel mit Köpfen zu machen.
There was still time to make his last call on this nasty case, a kind of valediction his so-called insatiable curiosity made imperative.
Es war immer noch Zeit genug, den letzten Besuch in diesem Fall abzustatten, eine Art Abschied, zu der ihn seine sogenannte unersättliche Neugier zwang.
He had worked long and hard on his valediction, intending to exit from the consular stage with a speech the like of which Rome had never heard.
Er hatte seinen Abschied lange und gründlich vorbereitet, er wollte sein Jahr auf der konsularischen Bühne mit einer Rede beschließen, wie sie Rom noch nie gehört hatte.
abruptly for such an elderly man, Sir Albert rises to his full, looming height . it is, as I say, merely the outline of a theory, I offer it to you by way of a valediction.
Wie dem auch sei … Sir Albert steht – für einen Mann seines Alters – abrupt auf und richtet sich zu voller Größe auf … es ist, wie gesagt, nur der Ansatz einer Theorie, die ich Ihnen zum Abschied überlasse.
“You could stay here tonight,” Julie told him, and as he said the words, he felt a pang of regret for them, intuiting the valediction they contained.
»Du könntest heute Nacht hier bleiben«, sagte Julie, und schon als er die Worte aussprach, fühlte er einen Stich des Bedauerns, spürte intuitiv den darin angedeuteten Abschied.
He never forgot his emotion during the Tattoo’s closing ritual, when all the lights went out and a lone set of bagpipes wheezed and wailed its valediction for another year.
Es war für ihn ein emotional erhebender Moment, an den er sich zeit seines Lebens erinnerte, wenn am Ende die Lichter ausgingen und ein einsamer Dudelsackpfeifer zum Abschied bis zum nächsten Jahr blies.
It was a honeymoon, a valediction, a process of getting acquainted, a running of the gauntlet: it was all of these at once. He tried to bare his soul for me. Because you can be certain of one thing, my dear: that it was never boring in this man’s company.
Hochzeitsreise, Abschied, Sichkennenlernen, Spießrutenlaufen, alles, was du willst. Er tat, was er konnte, um sich mir zu öffnen. Und eines muß ich sagen, Liebes, die Gesellschaft dieses Mannes war nie langweilig.
As explained in the Valediction, and in the “Author's Notes” to 2010 Odyssey Two and 2061 Odyssey Three, I had hoped that the ambitious Galileo Mission to Jupiter and its moons would by now have given us much more detailed knowledge – as well as stunning close-ups – of these strange worlds.
Wie im ›Abschied‹ und im ›Nachwort des Autors‹ zu Odyssee 2010 und 2061: Odyssee III bereits erklärt, hatte ich gehofft, daß uns die ehrgeizige Galileo-Mission zum Jupiter und seinen Monden zwischenzeitlich sehr viel genauere Informationen – und phantastische Nahaufnahmen – von diesen fremden Welten geliefert hätte.
Tony was halfway out of the door when he heard Spoony’s valediction.
Tony war schon halb aus der Tür, als er Spoonys Abschiedsworte hörte.
Vi is well situated at the GPO as a hello girl, her empty head filled with salutations, digits, valedictions, over and over.
Vi hat eine gute Stelle bei der Hauptpost, als Fräulein vom Amt, ihr Hohlkopf steckt voller Begrüßungsformeln, Nummern, Abschiedsworte, immer wieder von vorn.
With no further valediction he walked out of the office, leaving Jamie blinking and wondering if he had been on the level after all. Chapter Six
Ohne weitere Abschiedsworte stand er auf und ging hinaus. Jamie blieb verdutzt zurück, allein mit der noch immer unbeantworteten Frage, ob der Mann es am Ende doch ehrlich gemeint habe. Kapitel
In the tank room, Milko's spadelike farmer's hand slips back into the tank, the lid closes down tight, and to a shriveled face before him he mouths his valediction: Fuck the farm.
Im Tankraum gleitet Milkos spatenförmige Bauernhand in die Formalinlösung zurück, der Deckel schließt sich wieder vollständig, und dem verschrumpelten Gesicht direkt vor seiner Nase teilt Milko mit stummen Lippenbewegungen seine Abschiedsworte mit: Scheiß auf den Hof!
He then gave his valediction, about which he had thought for days yet not known what to say. So let it be short and let it have nothing to do with this terrible consulship now ending.
Dann sprach er seine Abschiedsworte, die er schon tagelang in seinem Kopf mit sich herumgetragen hatte, ohne genau zu wissen, was er sagen sollte. Am besten war es, sich kurz zu fassen und das unerfreuliche Konsulat, das jetzt gottlob beendet war, erst gar nicht zu erwähnen.
Normally this traditional valediction would have won from Cap her equivalent of the old headmistress’s long-suffering expression, but today she just nodded, stooped to kiss her friend’s cheek, then hurried away across the lawn toward the car park.
Diese traditionellen Abschiedsworte hätte Cap normalerweise mit einer dem Leidensausdruck ihrer ehemaligen Schulleiterin entsprechenden Miene quittiert, diesmal aber nickte sie nur, beugte sich vor, um ihrer Freundin einen Kuss auf die Wange zu drücken, und eilte daraufhin über den Rasen zum Parkplatz.
Her hand was as steady and decisive as any killer's, any woodcutter's with his axe poised over the belly of the wolf or witch's with the oven ablaze, and it went to the handle of the suitcase even as she whispered her valediction in the new language, the language of heroism and sacrifice, and slipped away down the hall.
Ihre Hand war so ruhig und entschlossen wie die eines Mörders, eines Holzfällers, der seine Axt über den Bauch des Wolfs erhebt, oder die der Hexe, die soeben den Ofen geschürt hat, und sie langte zum Koffergriff, während Mamah in der neuen Sprache, der Sprache des Heldenmuts, des Opfermuts, ihre Abschiedsworte flüsterte und davonschlich.
All speeches of this type – halting, impassioned – are valedictions demanding mourning right away.
Stockende, leidenschaftliche Reden wie diese werden immer auf dem Sterbebett gehalten, es sind Abschiedsreden, die unmittelbare Trauer fordern.
He said brokenly, and sounded like a valediction, ‘I can’t imagine going on without Sophie. She’s been so . . .’ And now he really was breaking down.
»Ich kann mir nicht vorstellen, wie es ohne Sophie gehen soll. Sie war so …« Andrews Stimme klang gebrochen, als würde er eine Abschiedsrede halten. Und dann kam der Zusammenbruch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test