Перевод для "upturn" на немецкий
Upturn
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
This switch usually signals an intermediate-term upturn in the market.
Ein solches Umschwenken signalisiert gewöhnlich einen mittelfristigen Aufschwung des Marktes.
‘So basically you’re a year behind the projections, with no sign of an upturn,’ says Paul.
»Im Grunde sind Sie also ein Jahr hinter den Prognosen zurück, ohne Hoffnung auf einen Aufschwung«, sagt Paul.
In the middle of this upturn, this upheaval, the Remaking of the city, he who should live this moment was stricken, was crying, was lying in bed days at a time.
Inmitten dieses Aufschwungs, dieser Umwälzungen, dieser Erneuerung der Stadt, war er, der sich wie kaum einer danach gesehnt hatte und nun frohlocken sollte, unfähig, sich zu freuen, weinte, lag tagelang im Bett.
Juul described how neo-Nazism, which had seen a dramatic decline in the years of the economic upturn in the nineties, was now coming back with renewed vigour.
Juul schrieb, dass der Neonazismus, der in ganz Europa während des wirtschaftlichen Aufschwungs der neunziger Jahre zurückgedrängt worden war, jetzt erneut mit frischer Kraft aufblühe.
If economic conditions in 1970 told you to look for an improvement in housing and a big upturn in building, what stocks would you have included in your definition of the building sector?
Wenn Ihnen die Wirtschaftsbedingungen im Jahr 1970 verraten hätten, dass eine Verbesserung der Situation am Häusermarkt und ein großer Aufschwung der Bauindustrie zu erwarten seien, welche Aktien hätten Sie dann in Ihre Definition des Bausektors aufgenommen?
Promoted in every conceivable way by those in authority, the rearing of silkworms and the production of silk had, in the course of a few generations, taken such an upturn that the name of China came to be synonymous with an inexhaustible wealth of silk.
Im Verlaufe von nur wenigen Generationen nahm die Seidenzucht und die Seidenverarbeitung einen derartigen, von den Machthabern stets auf jede nur erdenkliche Weise geförderten Aufschwung, daß der Name China schließlich als der Name des Landes der Seide und des unerschöpflichen Seidenreichtums galt.
The government had to admit the seriousness of the coming catastrophe, had to take strict measures to avert it, or at least alleviate it, but instead, the government chose to paint glowing pictures of the coming upturn that would be apparent by fall.
Die Regierung hätte den Ernst der bevorstehenden Katastrophe zugeben müssen und einschneidende Maßnahmen ergreifen, um sie abzuwenden oder wenigstens ihre Auswirkungen zu mildern, aber statt dessen zog die Regierung es vor, leuchtende Bilder eines kommenden Aufschwungs zu malen, der im Herbst offenkundig sein würde.
A day or two after the Soviet Union backed down from President Kennedy’s wise naval blockade, a rally attempt in the Dow Jones Industrial Average followed through, signaling a major upturn according to my new system.
Einen oder zwei Tage, nachdem die Sowjetunion unter Präsident Kennedys kluger Seeblockade nachgab, kam ein Nachsetzer zum Erholungsversuch des Dow Jones Industrial Average, was laut meinem neuen System einen größeren Aufschwung signalisierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test