Перевод для "unusual events" на немецкий
Примеры перевода
“Well, unusual events demand unusual protocols,” Konrad Faistenmantel grumbled.
»Nun, ungewöhnliche Ereignisse erfordern eben ungewöhnliche Maßnahmen«, brummte Konrad Faistenmantel.
Unusual events require unusual measures.” He smiled slightly, as if he’d just thought of the perfect response.
Ungewöhnliche Ereignisse erfordern eben ungewöhnliche Maßnahmen.« Er lächelte schmal, als käme ihm gerade ein treffender Gedanke.
Nothing more appeared about the man or his country, but within a little over a year from that date the diary of the abbot came to a sudden end without any indication that unusual events had occured or were expected.
Sonst fanden wir nichts über diesen Mann und sein Land, doch ein gutes Jahr nach diesem Bericht brach das Journal abrupt ab, ohne jede Andeutung darauf, daß ungewöhnliche Ereignisse stattgefunden hätten oder erwartet würden.
Two highly unusual events had happened almost simultaneously, and although it was patently impossible to connect them there was a voice whispering inside the astronaut’s head, a persuasive voice telling him there had to be a connection.
Zwei überaus ungewöhnliche Ereignisse waren beinahe gleichzeitig eingetreten, und obwohl es offensichtlich unmöglich war, eine Verbindung zwischen ihnen herzustellen, flüsterte eine hartnäckige, leise Stimme im Kopf des Astronauten ihm zu, daß es eine Verbindung geben müsse.
I reviewed for him the sequence of unusual events that had taken place since I had met him, starting with the mysterious look he had given me, to remembering the albino falcon and seeing on the boulder the shadow he had said was my death.
Ich zählte ihm die Folge ungewöhnlicher Ereignisse auf, die sich zugetragen hatten, seit ich ihn kannte: Der geheimnisvolle Blick, mit dem er mich angesehen hatte; die Erinnerung an den Albino-Falken; der Schatten, den ich auf dem Felsblock gesehen hatte, von dem er sagte, er sei mein Tod gewesen.
Despite decades of watching the moody sun, though, only one person had predicted today’s unusual events, a young scientist on the Moon called Eugene Mangles, who had logged quite precise forecasts on a few peer-review sites.
Trotz jahrzehntelanger Beobachtung der launischen Sonne hatte bisher nur eine einzige Person die ungewöhnlichen Ereignisse des heutigen Tags vorhergesagt: ein junger, auf dem Mond lebender Wissenschaftler namens Eugene Mangles, der recht präzise Prognosen in einigen wissenschaftlichen Diskussionsforen geloggt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test