Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
course, she was the most expedient route to under standing his story.
Sie war natürlich der beste Weg zum Verständnis dieser Geschichte.
Personally, I don’t under stand any of it anyway, but maybe that’s because I’ve never shot anything but people.
Persönlich fehlt mir zwar jedes Verständnis dafür, aber das kommt vielleicht davon, daß ich bislang nur auf Menschen geschossen habe.
сущ.
But you have to under stand.
»Aber Sie müssen das verstehen
You under- stand that, don't you?
Sie verstehen das, nicht wahr?
I'm sure you'll under-stand that my time is limited."
Sie verstehen sicher, daß meine Zeit knapp ist.
I’m old enough to under-stand what is going on.’ She frowned.
Ich bin alt genug, um zu verstehen, was hier vor sich geht.« Sie runzelte verärgert die Stirn.
“Niels,” she breathed shakily into his bosom, “do you under-stand what you seek?”
»Niels«, flüsterte sie bebend an seiner Brust, »verstehst du, was du suchst?«
Youd under-stand it all with a little more training in warp theory. And you know, I could steer you toward some good
Sie würden das verstehen, wenn Sie sich besser in Warptheorie auskennen würden.
"Until that day, the day he visited me, he was. Do you under stand?" "No." "It's over. The dead are gone.
»Bis zu dem Tag, an dem er mich besucht hat, war er das. Verstehst du?« »Nein.« »Es ist vorbei. Die Toten sind tot.
You'll come to under stand everything, eventually. Perhaps I should have trusted you more, but it just wasn't possible.
»Sie werden später schon noch alles verstehen… Vielleicht hätte ich mehr Vertrauen zu Ihnen haben sollen… Aber es ging nicht…«
сущ.
As you know, it’s been an important under-standing for years that he goes to sleep on his side, never on his back, he always snores so badly otherwise, so you can imagine Mother’s disgust at discovering him like that.
Sie müssen wissen, schon seit Jahren gibt es diese feste Vereinbarung, daß er sich zum Einschlafen auf die Seite legt, aber nicht auf den Rücken, weil er sonst so schrecklich schnarcht, also können Sie sich denken, wie angewidert Mutter ist, wenn sie ihn so findet.
сущ.
He didn't under stand, Cope.
Er hat es nicht verstanden, Cope.
There was much that Lucien still didn’t under- stand.
Eine Menge verstand Lucien immer noch nicht.
It was a steadfast love, a steady under-standing of the sea.
Es war eine beständige Liebe, denn beide verstanden die Eigenheiten des Meeres.
After regarding them impassively for several minutes, the creature suddenly moved – and now they could under- stand why they had failed to observe its arrival.
Nachdem die Kreatur sie minutenlang teilnahmslos betrachtet hatte, bewegte sie sich plötzlich — und nun verstanden sie, warum sie ihre Ankunft nicht bemerkt hatten.
And tell him to keep the pistol for a year, when I myself will come to Panama to receive it from his own hands. Do you under-stand?
Sage ihm, er soll die Pistole ein Jahr lang behalten, dann werde ich ihn persönlich besuchen und sie aus seiner Hand wieder entgegennehmen. Hast du mich verstanden ?
I thought of several ironic and unpleasant jests I might make, but neither her English nor her French would have been good enough for her to under-stand the irony, and, strange to say, I had no desire to hurt her or even to hurt myself.
Mir fielen etliche spöttische und böse Bemerkungen ein, aber weder ihr Englisch noch ihr Französisch waren so gut, daß sie die Ironie verstanden hätte; und so seltsam es klingen mag, ich trug kein Verlangen, weder sie noch selbst mich zu verletzen.
He knew that his people had many needs, and this was not a time to punish them, but he could not let the matter go by. He simply could not under stand why instead of sneaking food they had taken rope, nitrate, zinc, and his habit; none of it made sense. He was weary of so much struggle and work and loneliness; his bones and his heart ached.
Er wußte, die Bewohner der Mission litten Not, es war nicht die Zeit, Strafen zu verhängen, aber ein solches Fehlverhalten konnte er nicht dulden. Wenn wenigstens Essen gestohlen worden wäre, das hätte er verstanden, aber Seile, Salpeter, Zink und sein Habit? Das ging ihm nicht in den Kopf. Er war all die Mühsal leid, den Kampf auf verlorenem Posten, seine Knochen und seine Seele schmerzten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test