Перевод для "uncut diamonds" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What are four hundred uncut diamonds worth?
»Wie viel sind vierhundert ungeschliffene Diamanten wert?«
That's going to cost you 900 uncut diamonds.
Das wird dich 900 ungeschliffene Diamanten kosten.
“Did he mention to you that he kept a quantity of uncut diamonds in his safe?”
«Erwähnte er die ungeschliffenen Diamanten, die er in seinem Safe aufbewahrte?»
He weighed and hoarded words of praise, like uncut diamonds.
Er geizte mit Worten des Lobes, wog sie ab wie ungeschliffene Diamanten.
As you know, five million of the thirty should be in uncut diamonds.
Wie gesagt werden uns fünf der dreißig Millionen in Form ungeschliffener Diamanten ausgehändigt.
Uncut diamonds do not glitter and gleam like the cut and polished article that appears at the end of the process.
Ungeschliffene Diamanten funkeln und glänzen nicht wie die geschliffenen und polierten nach dem Bearbeitungsprozeß.
He's looking for uncut diamonds, maybe four hundred of them, and some jewelry, no description."
Er soll nach ungeschliffenen Diamanten suchen, vielleicht vierhundert davon, und nach Schmuck, von dem wir keine Beschreibung haben.
“Those are uncut diamonds in a surrounding matrix,” she said, staring at the screen. “They’re selling diamonds.”
»Es sind ungeschliffene Diamanten, von Ganggestein umschlossen«, sagte sie, ohne vom Bildschirm aufzublicken. »Sie handelten mit Diamanten.«
“Were you aware that your father kept a quantity of valuable uncut diamonds in the safe in his bedroom?”
«Wussten Sie, dass Ihr Vater eine Reihe wertvoller ungeschliffener Diamanten im Safe seines Schlafzimmers aufbewahrte?»
It is indeed a large uncut diamond, oblong in shape, translucent to look at, yet still breathtaking to behold.
Es ist tatsächlich ein großer Rohdiamant, länglich und durchsichtig. Sein Anblick ist atemberaubend.
"Now, at each of these locations, a cleansed pillar must be set in place, the pillars being small oblong-shaped uncut diamonds whose whereabouts are largely unknown." "Not totally unknown," Jack said.
»An jedem dieser Orte muss nun eine - gereinigte - Säule eingesetzt werden, das sind längliche Rohdiamanten, deren Aufenthaltsorte noch im Verborgenen liegen.« »Nicht vollkommen im Verborgenen«, wandte Jack ein.
Observe the six Pillars drawn by Wizard and described as `oblong uncut diamonds.' Elsewhere in his notes, he states that these Pillars are each about the size of a brick. He also says...."
Schauen Sie sich einmal die sechs Säulen an, die Wizard da gezeichnet und als >längliche Rohdiamanten< beschrieben hat. An anderer Stelle in seinen Aufzeichnungen schreibt er, dass jede dieser Säulen etwa so groß ist wie ein Ziegelstein. Auch erwähnt er ...
At every flea market I bargained for treasures of all kinds: bales of Chinese silk, jade vases, platinum goblets, sackfuls of gold, silver buckets filled with uncut diamonds. I couldn’t get enough of them.
Auf jedem Flohmarkt feilschte ich um Schätze, Ballen aus chinesischer Seide, Goldvasen, Platinbecher, Säcke voll Geld, Silbereimer, gefüllt mit Rohdiamanten, ich konnte gar nicht genug davon kriegen.
The Great Machine. The Six Pillars. That they might be oblong uncut diamonds was certainly intriguing. The obscure references to Faberge Eggs, Easter, and the sinking of the Titanic at the bottom of the page....well, they completely baffled him.
Die Große Maschine. Die sechs Säulen. Dass es sich dabei um längliche Rohdiamanten handeln sollte, war auf jeden Fall erstaunlich. Und dann die rätselhaften Bezüge zu den Faberge-Eiern, und Ostern und der Untergang der Titanic ganz unten auf der Seite -damit konnte er nun überhaupt nichts anfangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test