Примеры перевода
She was, in the truest sense of the word, a romantic.
Sie war, im wahrsten Sinne des Wortes, eine Romantikerin.
In these places I found the truest stories. In support groups. In hospitals.
Dort habe ich die wahrsten Geschichten gefunden. In Selbsthilfegruppen. In Krankenhäusern.
"It was a time," she began, "of decadence. In its truest sense.
»Es war eine Zeit der Dekadenz«, sagte sie. »Im wahrsten Sinne des Wortes.
“It’s affirmative action in the truest sense of the word,” he commented.
«Das ist Gleichstellung im wahrsten Sinne des Wortes», stellt er fest.
The worst, the very truest line for him in “Promises” finally came…
Endlich kam der Vers von »Promises«, der für ihn am schlimmsten, am wahrsten war.
A dog with an experience like that could become a pariah in the truest sense of the word.
Ein Hund mit einer solchen Erfahrung könnte ein Paria im wahrsten Sinne des Wortes werden.
They were considered the most valuable and truest books on magic that ever existed.
Sie galten als die wertvollsten und wahrsten Zauberbücher, die es je gab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test