Перевод для "tribute to" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tribute in anonymous transit, Live life enclosed in a cancer cell,
Gewidmet anonymem Hingang, Gelebtem Leben in einer Krebszelle;
when Mrs Clay had paid her tribute of more decent attention, in an enquiry after Mrs Charles Musgrove, and her fine little boys, Anne was at liberty.
Als Mrs. Clay sich ihm auf eine angemessenere Weise gewidmet hatte, indem sie sich nach Mrs. Charles Musgrove und ihren prächtigen kleinen Jungen erkundigte, war Anne erlöst.
The problem with these “tributes” to Proust and Anatole France is that in effect they cast doubt on all of Valéry’s other writing about writers, forcing us to question whether he has read their work or barely skimmed it.
Das Problem bei diesen »Würdigungen« Prousts oder Anatole Frances ist, dass sie Misstrauen streuen auf alle anderen Texte, die Valéry Schriftstellern gewidmet hat, weil man sich unweigerlich fragt, ob er sie gelesen oder wenigstens kurz überflogen hat.
That’s a nice tribute.
Eine schöne Hommage.
The novella is a tribute to you.
Die Novelle ist eine Hommage an dich.
It was supposed to be a fucking tribute to her, to us. She was my muse.
Es sollte eine Hommage an sie sein, an uns. Sie war meine Muse.
McKenzie's tribute to himself.
Er sang »Dark Star«, McKenzies Hommage an sich selbst.
DeVil. It’s a tribute to Cecil B.
DeVil. Das ist eine Hommage an Cecil B.
He even smoked Kools in tribute to that time.
Er rauchte sogar Kools als Hommage an jene Zeit.
Also a tribute to Benjamin Franklin and his ingenuity.
Außerdem eine Hommage an Benjamin Franklin und seine Genialität.
I’ve been listening to this tribute and getting all misty.
Ich hab mir diese Hommage angehört und ganz feuchte Augen bekommen.
The story is Salinger’s tribute to the blues singer Bessie Smith.
Die Geschichte ist Salingers Hommage an die Bluessängerin Bessie Smith.
To Claire, he presented his latest story, the tribute “Franny.”
Claire schenkte er seine letzte Erzählung, die Hommage »Franny«.
“I want no tribute.”
»Ich will keinen Tribut
This tribute is acceptable.
Dieser Tribut ist akzeptabel.
Another tribute, or a guard?
Ein anderer Tribut oder ein Wächter?
“Another little tribute.”
»Ein kleiner Tribut
As a tribute, you claim.
Als einen Tribut, behaupten Sie.
There are four tributes.
Ich sehe vier Tribute.
“How are things with your tribute?”
»Wie läuft es mit deinem Tribut
Were other tributes in pursuit?
Waren ihnen andere Tribute auf den Fersen?
Trapped like the tributes in the zoo.
Wie die Tribute im Zoo.
“You mentioned nothing of tribute.”
»Von Tribut war nicht die Rede.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test