Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
His knowledge is passed like a counter of usefulness from tribe to tribe.
Sein Wissen wird wie eine Nützlichkeitsmünze von Stamm zu Stamm gereicht.
No, it wasn’t a “tribe”—a tribe had rules and order and kindness.
Nein, es war kein ›Stamm‹ – bei einem Stamm gab es Regeln und Ordnung und Freundlichkeit.
сущ.
“Where virtue is concerned, the tribe doesn’t matter.
Wenn es um die Tugend geht, sind Gattungen bedeutungslos.
“I don’t know that tribe.” Buncan was intrigued by the creatures.
»Diese Gattung kenne ich nicht.« Buncan war fasziniert von den Wesen.
They’re all hooded, so I can’t make out their tribes.
Alle tragen sie Kapuzen, daher kann ich sie keiner Gattung zuordnen.
all reminded him more of Wurragarr than his own tribe.
das alles erinnerte ihn eher an Wurragarr als an seine eigene Gattung.
So had the human species, into innumerable tribes and nations;
Ebenso hatte sich auch die menschliche Gattung in unzählige Stämme und Nationen gespalten;
Many of the tribes represented were unknown to him except through his studies.
Viele der vertretenen Gattungen waren ihm nur vom Unterricht her be- kannt.
“No. Our potential ally is not a member of the equine tribe.” “Where is he?” Buncan asked.
»Nein. Unser potentieller Verbündeter gehört nicht der Gattung der Pferde an.« »Wo steckt er?« fragte Buncan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test