Перевод для "too rough" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“Maybe you were too rough.”
»Vielleicht warst du zu grob
Somebody played too rough?
»Jemand hat es zu grob getrieben?«
If I was too—oh, hell—if I was too rough or—
wenn ich zu grob war oder...
Dyan had been too rough.
Dyan war einfach zu grob gewesen.
Somebody's been too rough with her.
Jemand ist zu grob mit ihr umgegangen.
He was too rough, too worn for lordship.
Er war zu grob, zu verbraucht für einen Herrn.
We don’t think this is such a good idea. “You’re too rough,” says Skinny Felix. “Me, too rough?” asks Janosch.
Wir halten das für keine so gute Idee. »Du bist zu grob!«, sagt der dünne Felix. »Ich zu grob?«, fragt Janosch.
Maybe I was too rough, I don’t know.
Vielleicht war ich zu grob, ich weiß es nicht.
Banks and personal protection got too rough.
Bei Banken und Personenschutz geht's zu grob zu.«
Said he’d been too rough—or something.
Behauptete, er sei zu grob gewesen – oder etwas in der Richtung.
The waves had grown too rough.
Die Wellen waren zu rau geworden.
It was always too rough and fast and aggressive for me.
Es war mir immer zu rau und zu schnell und zu aggressiv.
Sometimes, when the sea was too rough, the men returned early from their boats.
Manchmal kamen die Männer früher vom Fischen zurück, weil das Meer zu rau war.
“I think we’ve located the likely spot where the body sank,” said Manuel. “But the sea was too rough for us to dive for it.
»Ich denke, wir haben die Stelle entdeckt, an der Malcolms Leichnam in die Tiefe gesunken ist«, antwortete Manuel. »Aber die See war zu rau zum Tauchen.
“And it’s giving us a chance to get our sea legs without it being too rough.” “Always the optimist,” Stacey said, tightly.
»Das gibt uns die Möglichkeit, uns an das Klima auf hoher See zu gewöhnen, bevor es zu rau wird.« »Ganz der Optimist«, ätzte Stacey kurz angebunden.
He added books, and the decoy birds carved out of wood that the fishermen once made on Orford Quay when the weather was too rough to put the boats out.
Dazu kamen Bücher und die Lockvögel, welche einst die Fischer am Orford Kai aus Holz schnitzten, wenn die See zu rau war, um mit den Booten hinauszufahren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test