Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“They spread disease.”
»Sie verbreiten Krankheiten.«
And word will spread.
Und die Nachricht wird sich verbreiten.
And the stsho would spread it.
Und der Stsho würde sie verbreiten.
It’s going to spread.
Es wird sich überallhin verbreiten.
News spreads quickly.
Nachrichten verbreiten sich schnell.
Ideas mutate, and spread;
Ideen verändern und verbreiten sich.
Spreading joy and truth.
Ich will Freude und Wahrheit verbreiten.
But why not spread the news?
Aber warum nicht die Nachricht verbreiten?
For that reason, we ought to spread it.
Aus diesem Grund sollten wir sie verbreiten.
гл.
“They spread the weight.”
»Die verteilen das Gewicht.«
Spread it amongst the men.
Verteilen Sie es unter die Männer.
I spread the wrong.
Ich verteile das Unrecht.
“We should spread out.”
»Wir sollten uns verteilen
I’m just spreading the guilt.
Ich verteile nur die Schuldgefühle.
And I spread them around.
Und ich verteile sie allenthalben.
They diversify to spread the risk.
Sie diversifizieren, um das Risiko zu verteilen.
I just needed to get it evenly spread out.
Ich muss sie nur gleichmäßig verteilen.
'Spread out!' he ordered his men.
»Verteilen!«, befahl er seinen Männern.
Spread yourselves out, please, and look around.
Verteilen Sie sich bitte und sehen Sie sich um.
But it was going to spread.
Aber er würde sich weiter ausbreiten.
And spread it shall.
Und wird sich weiter ausbreiten.
The cracks will spread.
Die Risse werden sich ausbreiten.
No, it can spread.
Nein, es kann sich ausbreiten.
‘What would happen?’ ‘It would spread.
Es würde sich ausbreiten.
We kept pulverizing and spreading, pulverizing and spreading....
Wir setzten unsere Arbeit fort: zerkleinern und ausbreiten, zerkleinern und ausbreiten .
Would the neuropharm spread?
Würde sich das Neuropharm ausbreiten?
This will spread like a disease ….
Wie eine Seuche wird es sich ausbreiten ...
The rebellion must spread.
Die Rebellion muss sich weiter ausbreiten.
Then it’ll spread again…and rain.
Dann wird er sich wieder ausbreiten – und regnen.
гл.
The fire’s spreading.
Die Feuer breiten sich aus.
And these ripples spread.
Und diese Welle breiten sich aus.
The famines are spreading.
Die Hungersnöte breiten sich aus.
But they are certainly spreading through it.
Aber sie breiten sich eindeutig in ihm aus.
And his heresies are spreading.
Und seine Ketzereien breiten sich aus.
“They’re spreading so fast!”
»Sie breiten sich so rasch aus!«
Spread that out and sit down.
Breite sie aus und setz dich hin.
See under wing. Spread it, spread it, does not hurt the murgi, not to worry.
Sehen Sie, unterm Flügel, breiten Sie ihn aus, breiten Sie ihn ruhig aus, macht dem murgi nichts, keine Sorge.
Are the Angels spreading East?
Breiten sich die Angels nach Osten aus?
Goldtooth’s grin spread.
Goldzahn grinste noch breiter.
гл.
[The clouds spread the light.
[Die Wolken streuen das Licht.
They are rumours spread by South African agents.
Das sind Gerüchte, die südafrikanische Agenten streuen.
He said, “Spreading rumors is easy.
»Gerüchte zu streuen ist einfach«, erklärte Sigmund.
This can be as subtle as spreading a rumour. Or –
Eine lautlose Variante davon ist etwa, ein Gerücht zu streuen. Oder…
She spread fresh shavings in the stalls. Mrs.
Sie verteilte frische Streu in den Boxen. Mrs.
It’s possible to spread out your purchases over a period of time.
Es ist möglich, seine Käufe über einen gewissen Zeitraum zu streuen.
“A man who gathers whispers can spread them just as well.”
»Ein Mann, der Geflüster und Gerüchte sammelt, kann sie auch streuen
His wife is dead, and he’s on a quest to spread his seed to the wind.
Seine Frau ist tot, und er ist auf einer Reise, um seinen Samen in den Wind zu streuen.
Spread my ashes in the Yamuna, right in town, with the rest of the rubbish.
Streu meine Asche in die Yamuna, mitten in der Stadt, zu dem ganzen anderen Müll.
Spread it around the banks-have you got both passports?
Streu sie ein bißchen über verschiedene Banken — hast du beide Pässe dabei?
гл.
Dread of the metal things that would spread my legs and of the doohickey that would spread something else.
Panik vor den Metalldingern, die meine Beine spreizen würden, und vor dem Dingsbums, das etwas anderes spreizen würde.
Spread your legs for me.”
Spreiz deine Beine.
Her hands are spread against the steel.
Ihre Hände spreizen sich auf dem Metall.
Higher up and spread my fingers?
Rauf und die Finger spreizen?
"Spread your legs," he demanded.
»Spreiz deine Beine«, forderte er sie auf.
Now — do you want to spread them for me, or do I have to do it?
Also – willst du sie für mich spreizen, oder muss ich es selbst machen?
—what has that got to do with spreading my thighs?
– was hat das mit dem Spreizen der Beine zu tun?
Get prone and spread your legs.
»Legen Sie sich flach hin und spreizen Sie die Beine.«
And I spread my fingers out on the sheet in front of me.
Und ich spreize meine Finger auf dem Laken vor mir.
It’ll spread to the trees!”
Es wird auf die Bäume übergreifen!
Under no circumstances should it be allowed to spread to the neighbouring properties.
Es sollte ja auf keinen Fall auf die Nachbargrundstücke übergreifen.
Things would just spread from one facility to the next.
Das Feuer würde von einer Anlage auf die nächste übergreifen.
But he’s worried about disaffection spreading to the rest of the crew.
Aber er befürchtet, daß die Unzufriedenheit auf den Rest der Besatzung übergreifen könnte.
All too easily, it could spread to human relationships as well.
Er konnte nur allzu schnell auf zwischenmenschliche Beziehungen übergreifen.
“I believe strife will spread throughout Sark’s entire Zone.”
»Ich glaube, der Aufruhr wird auf die gesamte Provinz Sark übergreifen
She learned that the fire could spread from dry grass to leaves.
Sie lernte, daß das Feuer von trockenem Gras auf die Blätter übergreifen konnte.
The entire building was made of wood, and the fire would spread from the kitchen in a few minutes.
Alles hier war aus Holz und das Feuer würde innerhalb weniger Minuten auf das ganze Gebäude übergreifen.
She realized that she could not set fire to them where they were, that it could spread to the house.
Sie erkannte, daß sie die Bücher dort, wo sie jetzt lagen, nicht verbrennen konnte, das Feuer würde womöglich auf das Haus übergreifen.
The new crisis will likely begin in the currency markets and spread quickly to stocks, bonds and commodities.
Die neue Krise wird aller Wahrscheinlichkeit nach auf den Devisenmärkten beginnen und rasch auf die Aktien-, Anleihen- und Rohstoffmärkte übergreifen.
гл.
And the mockingjays spread it around the orchard.
Und die Spotttölpel tragen sie durch den Obstgarten.
His lips spread in a slow smile. "Are you offering?"
Sein Mund verzog sich zu einem trägen Lächeln. »Ist das ein Angebot?«
Space seemed to spread itself all around him, buoyant as a sea.
Das All schien sich überall um ihn auszudehnen und ihn zu tragen wie ein Meer.
This spreading, leathery forest occasionally heaved and rocked with sluggish energy.
Dieser sich ausdehnende ledrige Wald schwoll und schwankte vor träger Energie.
гл.
We spread it on cupcakes.
Wir streichen es auf kleine Kekse.
I thank her and spread some on the toast.
Ich danke ihr und streiche mir ein bisschen auf den Toast.
We could spread the peanut butter with our fingers.
Wir können die Erdnußbutter mit dem Finger aufs Brot streichen.
“Miss us?” Alyce stopped spreading butter.
»Uns vermissen?« Alyce hörte auf, Butter auf ihr Brot zu streichen.
In the evening I spread the jam on the cakes and eat some.
Abends streiche ich mir von der Marmelade auf die Puffer und esse davon.
She couldn’t even spread butter on his toast.
Sie konnte ihm noch nicht mal Butter aufs Brötchen streichen.
They crack open the sea urchins and spread part of them on the bread.
Sie brechen die Seeigel auf und streichen einen Teil davon auf das Brot.
he had to spread his jelly with the back of a teaspoon.
er müßte sich die Marmelade mit der Rückseite eines Teelöffels aufs Brot streichen.
This will loosen it, so it will be easier to spread thinly.
so wird sie gelockert und lässt später leichter dünn verstreichen.
The Guard was in the act of spreading the contents of a can of pâté on a demi-baguette.
Der Pförtner war gerade damit beschäftigt, den Inhalt einer Dose Fleischpastete auf ein halbes Baguette zu verstreichen.
I’ll be spreading the resin pretty thin, but it’s literally the strongest adhesive known to man.
Das Harz verstreiche ich ziemlich dünn, aber es ist das stärkste Klebemittel, das der Menschheit bekannt ist.
Could we spread jam on the rock to watch the slave-maker ants try and transport it?
Ob wir auf dem großen Stein Marmelade verstreichen durften, um zuzuschauen, wie die Amazonenameisen sich damit abplagten?
Spread the almond filling evenly over the bottom of the galette dough, leaving a 2-inch border.
Mandelfüllung gleichmäßig auf dem Galette-Teig verstreichen, dabei 5 cm Rand freilassen.
He stayed very still, letting time pass, concentrating on the grass moving from his hip to spread across his burning belly. Skyler.
Dann verhielt er sich ganz still, ließ die Zeit verstreichen und konzentrierte sich auf das Gras, das sich jetzt von seiner Hüfte aus über seinen brennenden Bauch legte. Skyler.
Add a small ladleful of batter and quickly swirl it around so you have a very thin layer covering the whole of the pan. Use a palette knife or spatula to spread out the mixture.
Eine kleine Kelle Teig in die Pfanne geben und diese schnell hin und her schwenken, dann mit einem Palettenmesser oder Pfannenwender die Teigmischung gleichmäßig verstreichen.
“How to eat an orange and when you can spread cheese and who is more important—the second son of a duke or a daughter who won’t inherit or an ambassador to an unimportant country?
Wie man eine Orange isst und wann man Käse verstreichen darf und wer wichtiger ist – der zweite Sohn eines Herzogs oder eine Tochter, die nichts erben wird, oder der Botschafter eines unbedeutenden Landes?
It was a table knife with a finely serrated edge, suitable for spreading butter or for slicing well cooked chicken or for cutting green beans into bite-size pieces, but not ideal for stabbing someone to death.
Es war ein Tischmesser mit einer fein geriffelten Schneide, dafür geeignet, Butter zu verstreichen, Hähnchenfleisch durchzuschneiden oder grüne Bohnen in mundgerechte Stücke zu trennen, doch nicht gerade ideal, um jemanden zu erstechen.
First there were the orderlies, who had to cut, weigh and spread our bread for us.
Da waren einmal die Kalfaktoren, sie hatten die Brote für uns zu schneiden, abzuwiegen, zu bestreichen.
the new bread had torn apart as she spread it.
Erbärmlich, die Brote: Der frische Teig war beim Bestreichen gerissen.
Spread two to three tablespoons of jam thinly over your dough.
Teigfladen dünn mit 2 bis 3 EL Marmelade bestreichen (zu der Marmeladenmenge: siehe Anmerkung).
and his heart wishes to take your reproductive facility and grind it into paste, which he will spread on his Nightmare Eggs.
und sein Herz ruft, deine Fortpflanzungsfähigkeit zu nehmen und zu Brei zu zermahlen, mit dem er seine Nachtmahreier bestreichen wird.
“Sir?” “I’d like to try it,” I tell him, attempting to spread butter on my toast with my left hand.
»Sir?« »Ich möchte ihn mal probieren«, erkläre ich und versuche mit der linken Hand meinen Toast mit Butter zu bestreichen.
She devoted as much time and care to spreading the jam on the toast as Rembrandt had when he painted the folds in a piece of clothing.
Sie verwendete in etwa so viel Zeit und Sorgfalt auf das Bestreichen der Toastscheibe wie wahrscheinlich seinerzeit Rembrandt auf das Malen einer Gewandfalte.
When Little Yan returned with the honey, Nine Dreams Cao pointed to Wu the Third. ‘Spread it on his ass!’
Als der kleine Yan mit dem Honig wiederkam, wies Cao Mengjiu auf Wu Drei und sagte: «Bestreiche damit seinen Hintern!»
At the same time use the rapid-fire slug gun to put a spread over the port ship, say a megahertz salvo with a hundred millisecond sustain.
Gleichzeitig bestreichen Sie mit dem Schnellfeuer-Projektil-Geschütz das Backbordschiff, sagen wir, eine Salve von einem Megahertz über hundert Millisekunden.
Arrange one slice, buttered side down, on a plate. Spread thickly with jammy onions (about 2 tablespoons per sandwich;
Eine Scheibe mit der gebutterten Seite nach unten auf einen Teller legen, dick mit Zwiebelmasse bestreichen (etwa 2 EL je Sandwich;
I drove faster, feeling the numb sensation in my knee spread to my hip.
Ich fuhr schneller und spürte das taube Gefühl in meinem Knie bis zur Hüfte ausstrahlen.
If you'll just spread a little ofthat sweetness in Arlene's direction, that's all I ask.
»Wenn du nur ein wenig von dieser Freundlichkeit in Richtung Arlene ausstrahlen könntest, das ist alles, worum ich dich bitte.«
All right, darling, we'll be nice, well-behaved American tourists spreading sweetness and light and hard currency wherever we go.
»Schon gut, Liebling, wir wollen, wohin wir auch kommen, nette, wohlerzogene amerikanische Touristen sein, die Freundlichkeit und Zuversicht ausstrahlen und harte Dollars unter die Leute bringen.«
“It’s a general release to the LitVids, dated for spread on the ex net and broadband Squinfo at twenty-two Triple Standard.” He gave me a second slate with the message. I read it quickly.
»Es steht in einer Presseerklärung, die an alle LitVids gegangen ist und die Squinfo heute Abend um zweiundzwanzig Uhr Standardzeit über Netz und Breitband innerhalb des Dreierbundes ausstrahlen wird.« Er gab mir ein zweites Kom mit der Pressemitteilung.
"I wasn't sure where to spread his ashes," mumbled Mr.
»Ich war nicht sicher, wo ich die Asche ausstreuen sollte«, murmelte Mr.
Not if a woman is challenging me in the courts, or spreading rumours in the chanceries of Europe.
Nicht, wenn eine Frau mich vor Gericht belastet oder Gerüchte in Europa ausstreuen kann.
And we could also spread false rumors about where we’re getting the stuff.”
Und wir könnten auch falsche Gerüchte darüber ausstreuen, woher wir das Zeug haben.
The observers will report to the government, which is American, and the fishermen will spread tales to everyone.
Die amerikanischen Beobachter werden ihrer Regierung Meldung machen, und die Fischer werden überall Gerüchte ausstreuen.
Since it was raining she’d have to wait until the ground dried before spreading anything on it.
Da es regnete, musste sie warten, bis der Boden getrocknet war, bevor sie mit dem Ausstreuen beginnen konnte.
Soon those dirty dog-meat servants will begin spreading rumors that I can’t take care of my man.
Schon bald werden diese dreckigen Hundefleisch-Bediensteten Gerüchte ausstreuen, daß ich meinem Mann nichts mehr zu bieten habe.
Politics was so often less about doing constructive work than about spreading garbage around for others to clean up.
Politik ging so oft weniger um Arbeit als ums Ausstreuen von Abfall, den andere aufräumen mußten.
Here soil could be spread with no fear of it being washed into the sea, although the startling green of the estuaries extending back into the valleys showed that some fertile soil was making its way down the streams.
Hier konnte man Humus ausstreuen, ohne zu befürchten, daß er ins Meer gespült würde, obwohl das aufregende Grün der sich bis in die Täler hinaufziehenden Flußmündungen zeigte, daß einiger fruchtbarer Boden seinen Weg stromabwärts nahm.
Three of the ships, upon spreading their mines filled with makers and doers, had produced merely the flowering of immense atmospheric explosions across thousands of kilometers, leaving turbulent scars on the planet’s surface.
Drei Schiffe hatten nach dem Ausstreuen ihrer mit Machern und Tuern gefüllten Minen nur das Aufblühen gewaltiger atmosphärischer Explosionen über Tausende von Kilometern bewirkt und turbulente Narben auf der Planetenoberfläche hinterlassen.
гл.
Spread it on your feet.
Schmier das auf deine Füße.
Kudra gave him a look that you could spread on a bun.
Kudra bedachte ihn mit einem Blick, den man auf ein Brötchen hätte schmieren können.
This morning I spread a bit of syrup on my pancake.
Heute Morgen schmiere ich ein kleines bisschen Sirup auf meinen Pfannkuchen.
“You can have mine too, if you fancy spreading some more on your blouse.”
»Wenn du willst, kannst du dir meine Portion gerne auch noch auf die Bluse schmieren
The rest of the insects were soon spread overhead in yellow smears.
Der Rest der Insekten klebte bald als gelbe Schmiere an Decke und Wänden.
Every attempt to spread butter on it founders on my inability to hold it steady in my left hand.
Jeglicher Versuch, ein wenig Butter darauf zu schmieren, scheitert an meiner Unfähigkeit, es mit der linken Hand festzuhalten.
“Yes, I daresay,” said Mr. Beaumaris, “but I have something better to do than to spend my time spreading ointment on your sores.
»Ja, ja«, sagte Mr. Beaumaris, »ich kann meine Zeit leider nicht damit verbringen, dir Salben auf deine Wunden zu schmieren.
“Perhaps instead of eating it, I should grind it into paste and spread it on the rocks around the meadow to keep wolves away from the sheep.”
»Statt es zu essen, sollte ich es vielleicht lieber zu Brei zermahlen und rings um die Wiese auf die Felsen schmieren, um die Wölfe von den Schafen fernzuhalten.«
he missed her resolute way of spreading butter on bread and plumping up the pillows, her schadenfreude when the dog chased his own tail;
vermisste ihre entschiedene Art, die Butterbrote zu schmieren und das Kopfkissen aufzuschlagen, ihre Schadenfreude, wenn der Hund seinem eigenen Schwanz hinterherhetzte;
already they are spreading to the wallpaper.
schon greifen sie auf die Tapete über.
Fortunately the fires do not spread—no wind. No wind.
Zum Glück greifen die Feuer nicht um sich – kein Wind.
“Your rumors are spreading,” Mitosis continued.
»Die Gerüchte greifen um sich«, fuhr Mitosis fort.
The loss of the magic spreads the sickness too quickly, River Master.
Der Magieschwund läßt die Krankheit zu schnell um sich greifen, Flußherr.
You'd have to spread your arms almost as wide as your chest just to grip it.
Man musste die Arme schon etwas ausstrecken, um es überhaupt greifen zu können.
Your poor Arendia's an ongoing disaster, and disasters have a way of spreading.
Euer armes Arendien ist eine fortwährende Katastrophe, und Katastrophen haben die Tendenz, um sich zu greifen.
For the time being, our cities still shine through the night, and the fires still spread.
Vorderhand leuchten noch unsere Städte, greifen noch die Feuer um sich.
Also, he's scared the flu will spread and people will panic." "Who is it?"
Außerdem hat er Angst, die Grippe könnte um sich greifen und die Leute in Panik versetzen.« »Wer ist es?«
When they overflowed, the Republican soldiers decided to piss on the ground, shit in their hands and spread their excrement on the walls.
Als diese überliefen, beschlossen die republikanischen Soldaten, auf den Boden zu pissen und in die Hände zu scheißen und die Exkremente an den Wänden zu verschmieren.
beschmieren
гл.
He took a white roll out of the breadbasket and began spreading it with butter.
Er nahm ein Weißbrot aus dem Korb und begann es mit Butter zu beschmieren.
They disinfect volunteers’ armpits, spread them with odorless bacteria, and start the stopwatch.
Sie desinfizieren Achseln, beschmieren sie mit geruchslosen Bakterien und schauen auf die Uhr.
There would be a big jug of milk, a loaf of bread, and a dish of butter to spread on it.
Und einen großen Krug Milch, einen Laib Brot und ein Stück Butter, um es zu beschmieren.
He took another roll from the basket, sliced it open, and started spreading it with butter. “Nothing wrong,”
Er griff sich noch eine Semmel aus dem Korb, schnitt sie auf und begann sie mit Butter zu beschmieren. »Nichts war«, sagte er.
Samuel said satirically, “It’s my duty to take this thing of yours and kick it in the face, then raise it up and spread slime on it thick enough to blot out its dangerous light.” His voice grew strong with vehemence.
Samuel sagte in hohnvollem Ton: »Es ist meine Pflicht, das Ding, das Sie da haben, zu packen, ihm einen Tritt in die Fresse zu geben, es dann hochzunehmen und so dick mit Schlamm zu beschmieren, daß sein gefährliches Licht ein für allemal ausgelöscht wird.« Seine Stimme schwoll an;
But then their leaders—horrific, scowling characters—would start up a war-like growl, which would steadily spread through their ranks.
Aber dann würden die Anführer – schreckliche, finster dreinschauende Kerle – eine Art Kriegsgeschrei anstimmen, das sich beständig durch ihre Reihen fortpflanzen würde.
The sensation of humming, real or imagined, grows: Serge can sense vibrations spreading round the lawn. He feels them moving from the ground into his feet and up his legs, then onwards to his groin.
Das Summen, ob echt oder eingebildet, wird stärker: Serge fühlt, wie sich die Vibrationen über den Rasen fortpflanzen, wie sie aus dem Boden in seine Füße dringen, die Beine hinauf bis in die Leistengegend wandern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test