Перевод для "to over" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“She’ll get over it.
Sie wird es überstehen.
"You'll get over it.
»Sie werden's überstehen.
The worst is over--you'll get well now!
Das Schlimmste ist vorbei … du überstehst es!
She would get over the shock, he was sure of that;
Sie würde den Schock überstehen, da war er sich sicher.
“I trust that we’ll get over this.”
»Ich vertraue darauf, dass wir dies überstehen werden.«
“I wouldn’t be strong enough to go through all of that all over again.
Ich könnte nicht die Kraft aufbringen, so etwas noch einmal zu überstehen.
I’m bruised a bit and I still feel damnably shaky, but I’ll get over that.” “Good.
Ich zittere noch etwas, aber ich werde es überstehen.« »Gut.
"The passengers will get over it," Lepkowski assured him.
»Die Passagiere werden es schon überstehen«, beruhigte Lepkowski ihn.
Everyone told me it was just a cold, and she’d get over it.
Alle sagten, es sei nur eine Erkältung und sie werde es schon überstehen.
Even if we managed to pull it off, you’d never get over that.
Selbst wenn wir es fertigbrächten, ihn zu überstehen, würdest du nie darüber hinwegkommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test