Перевод для "to outlaw" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
It ought to be outlawed.
Man sollte sie verbieten.
“We shall outlaw those one day.”
»Eines Tages werden wir das verbieten
I’m hoping they outlaw oxygen next.”
Hoffentlich verbieten sie bald auch noch den Sauerstoff.
“No one is thinking of outlawing nanotechnology,” he said flatly.
»Niemand will die Nanotechnik verbieten«, sagte er.
“Tour groups. I’d outlaw them in this place. Especially right now.”
»Gruppenführungen. Ich würde sie hier verbieten. Besonders jetzt.«
“Those cars should have been outlawed years ago.”
»Diese Autos hätte man schon vor Jahren verbieten müssen.«
Rumor was Congress was going to raise the price to $200 and then outlaw them entirely. Pity.
Gerüchten zufolge wollte der Kongress den Preis auf zweihundert Dollar anheben und Schalldämpfer dann ganz verbieten.
Ireland and Great Britain hunted down our secret army but they couldn’t outlaw our hats.
Irland und Großbritannien verfolgten unsere Geheimarmee, aber unsere Hüte konnten sie uns nicht verbieten.
You might as well outlaw hammers because they’ve been used to smash people’s skulls.”
Da könnten Sie genauso gut alle Hämmer verbieten, weil sie in der Vergangenheit dazu benutzt wurden, Menschen den Schädel einzuschlagen.
But he’d seen what it did to friends and almost agreed with those who wanted to outlaw self-scanning devices.
Aber er hatte gesehen, was es seinen Freunden antat und stimmte fast jenen zu, die Vorrichtungen zur Selbstbeschau verbieten lassen wollten.
гл.
Your brother seems close to outlawing fire. Maybe…
Offenbar will dein Bruder das Feuer in Kürze ächten. Vielleicht…
For you I would become an outlaw from everyone—from my entire family!
Um deinetwillen würde ich mich ächten lassen - sogar von meiner Familie!
But he might help you…just to get back at the family that dared to outlaw him.
Aber möglicherweise hilft er dir ... nur um es der Familie heimzuzahlen, die es gewagt hat, ihn zu ächten.
Soon eight outlaws lay dead, but now Svein was hard-pressed.
Bald lagen acht Banditen tot am Boden, dann aber kam Sven in Bedrängnis.
When Stuve suggested outlawing these people, you were the first one to go along with it.
„Als Stuve damals den Vorschlag machte, diese Leute zu ächten, waren Sie der erste, der zustimmte.“
     There was that strange enchantment again, redolent of her encounter with the outlaw Jamie O'Brien eight months ago.
Da war sie wieder, diese seltsame Verzauberung, wie damals, als sie dem Gauner Jamie O'Brien begegnet war. Vor acht Monaten war das gewesen.
Now you appear out of nowhere, with as much warning, accompanied by the Kings of Hel, an outlawed harpist and a crowned skull.
Und nun tauchst du ebenso unversehens aus dem Nichts auf, begleitet von den Königen von Hel, einem Harfner, der in Acht und Bann ist, und einem gekrönten Schädel.
There’s a move to outlaw hunting them since folk on University suspect that they’re something more than animals.
Seit kurzem ist eine Bewegung mit dem Ziel aktiv, die Jagd auf sie zu ächten, da Wissenschaftler auf Universität vermuten, daß sie mehr sind als nur Tiere.
and got a bid of 3000, which wouldn’t go higher-counting that rag-eared son of a mahen outlaw had beaten them in by eight hours.
Man machte ihr ein Angebot von 3000, und höher würde es nicht mehr werden, wenn man in Erwägung zog, daß dieser lumpenohrige Sohn eines mahen Verbrechers sie um acht Stunden geschlagen hatte.
I had seen everything there was to see of my temporary lodgings, and apart from the highly improbable threat of attack from the outlaws, there was nothing to be afraid of.
Ich hatte von meiner zeitweiligen Unterkunft alles gesehen, was es zu sehen gab, und wenn man den höchst unwahrscheinlichen Überfall durch die Banditen außer acht ließ, war hier nichts, wovor man sich fürchten mußte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test