Перевод для "to nick" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
“He’ll nick anything that’s not nailed down.
Er würde alles klauen, was nicht niet- und nagelfest ist.
'How's I to know they wouldn't nick it?'
»Woher weiß ich, dass er ihn nicht klauen würde?«
‘They keep fighting and nicking stuff.’
»Ständig stiften sie Unruhe und klauen Sachen.«
‘You can’t nick spirits and cartons of cigarettes off the shelf.’
»Man kann nicht Alkohol und Zigarettenstangen vom Regal klauen
Nick your mother’s best lipstick and wear it at school.
Klau deiner Mutter den Lippenstift, und mal dich in der Schule damit an.
There was a great vat of it down in the dungeon… He could’ve nicked some any time during that lesson…” “Nicked what?” said Ron.
Unten im Kerker stand ein ganzer Bottich davon rum … er hätte in dieser Unterrichtsstunde jederzeit was klauen können …« »Was klauen?«, fragte Ron.
‘We’ll just ’ave to nick some on the outside, wern’t we?’
»Müssen wir uns eben draußen was klauen, nich?«
William said, ‘We’ll nick the next tin, right?’
William sagte: »Die nächste Dose klauen wir, okay?«
‘You’re going to have to nick a few planks from the Lundins’ pile.’
»Ihr müsst ein paar Bretter vom Stapel der Lundins klauen
гл.
“Be careful you don’t nick yourself,”
„Passen Sie auf, dass Sie sich nicht schneiden“, warnte er.
Nick's mother said, “I'd cut his food if he were home.
Wenn er zu Hause wäre, würde ich ihm das Fleisch klein schneiden.
Can I borrow yours, Ralph, to make a nick in the hilt?
»Kann ich deins mal haben, Ralph, für ’ne Kerbe in den Griff zu schneiden
As I bent to inspect it and him, I wondered whether he had contrived to nick himself;
Als ich mich neugierig über ihn und die Waffe beugte, fragte ich mich, ob er es fertiggebracht habe, sich selbst zu schneiden;
Ondori, it seemed, was the stronger. The blade nicked his neck and the älf breathed out triumphantly.
Die Schneide ritzte seinen Hals. Ondori schnaufte sieges gewiss.
I was trying to cut my hair, and my hand slipped, and I gave myself a little nick.
Ich wollte mir die Haare schneiden, und da ist mir die Hand ausgerutscht, und ich hab mich am Kopf geschnitten.
mitgehen lassen
гл.
Hugo Vries – the boy in the library – used to nick anything he could get his hands on.
Hugo Vries – der Junge in der Bibliothek – hat früher alles mitgehen lassen, was ihm in die Hände fiel.
гл.
It had started as a joke, nicking Henry Cavendish's motor.
Es war zuerst nur ein Scherz gewesen, sich Henry Cavendishs Wagen zu schnappen.
You’re saying she’s so special that she can demand and get that kind of risk from Captain Nick—so special that the cops would rather chance losing her to the Amnion than say no to her.
Damit behauptest du, sie sei so wichtig, daß sie so etwas von Kapitän Succorso verlangen und auch durchsetzen kann… Sie sei eine so außergewöhnliche Person, daß die Astro-Schnäpper eher das Risiko eingehen, sie an die Amnion zu verlieren, als daß sie zu ihren Wünschen nein sagen.
гл.
I ran my fingers along the nicked surface and reached up to caress the knobs of its many drawers as it stooped under the ceiling, because now I began to see it in a different light, the shadow it cast was almost inviting, Come, it seemed to say, like a clumsy giant who reaches out its paw and the little mouse jumps up into it and away they go together, over hills and plains, through forests and vales.
Ich fuhr mit den Fingern über die zerkratzte Oberfläche und befühlte liebevoll die Knäufe der vielen Schubladen, die sich unter die Zimmerdecke duckten, denn jetzt begann ich ihn in einem anderen Licht zu sehen, sein Schatten wirkte fast einladend. Komm, schien er zu sagen, wie ein unbeholfener Riese, der einer kleinen Maus seine Pranke hinhält, und kaum ist sie hineingehüpft, ziehen die beiden miteinander los, über Berg und Tal, durch Wiesen und Wälder.
гл.
Or a few loose cigarettes; we couldn’t always be nicking them from Henry, even if he would probably never have noticed.
Oder ein paar einzelne Zigaretten, schließlich konnten wir sie nicht die ganze Zeit Henry mopsen, auch wenn er vermutlich nie etwas davon gemerkt hätte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test