Перевод для "to ignite" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
But maybe enough to ignite the pool of liquid.
Doch vielleicht reichte es, um die Flüssigkeit zu entzünden.
At the same time you will ignite the magic in your life!
Zugleich entzünden Sie so die Magie in Ihrem Leben!
It would be the simplest way to trigger the lantern into igniting the air.
Das wäre der einfachste Weg, um mit der Lampe die Luft zu entzünden.
Those trees are on fire. There are more chemicals to be ignited.
Die Bäume dort stehen in Flammen, und weitere Chemikalien werden sich entzünden.
Even a static-electric charge can ignite petroleum fumes.
Ein einziger elektrischer Funken kann Benzindämpfe entzünden.
She could have ignited it with her own heat.
Alice hätte sie zudem mit ihrer eigenen Hitze entzünden können.
Gas lines ignite with a rush of flames that blows out windows.
Gasleitungen entzünden sich explosionsartig und lassen die Fensterscheiben zerspringen.
гл.
Will you push the ignition plunger or should I?
„Willst du den Zünder betätigen, oder soll ich das machen?“
гл.
“Even if that stuff will burn, how are you going to ignite it?”
»Selbst wenn das Zeug brennbar ist, wie willst du es anzünden?«
Hayato stood by the sentry fire in preparation to ignite the arrow.
Hayato stand neben dem Wachfeuer, um den Pfeil jederzeit anzünden zu können.
They don’t even have igniters. I’m not going to develop them.’ Daniel considered. ‘Why not?
Sie haben noch nicht einmal Anzünder. Weil ich sie nicht fertigstellen werde.« Daniel überlegte. »Warum nicht?
Igniters, I now knew, were not only micro-robots that looked like centipedes;
Anzünder waren, wie ich inzwischen wusste, nicht nur Mikroroboter, die wie Tausendfüßler aussahen.
Prototypes were the only Echos that needed igniters, because they were the first of their kind.
Prototypen waren die einzigen Echos, die Anzünder brauchten, weil sie die Ersten ihrer Art waren.
The igniter was only essential to switch a prototype Echo into being, and it had done that too effectively.
Der Anzünder war nur notwendig, um einen Echo-Prototypen »aufzuwecken«, und meiner hatte seine Aufgabe zu gründlich erledigt.
Rosella got out a new prototype igniter, ready to slip it into Alissa’s ear.
Rosella holte einen neuen Prototyp-Anzünder aus der Tasche, den sie in Alissas Ohr stecken wollte.
гл.
He was feared, but also loved—and could ignite crowds with that love.
Er wurde gefürchtet, aber auch geliebt – und konnte Menschenmengen mit dieser Liebe entflammen.
A chance meeting in a clearing and a passion that ignites as he plays and sings his tunes.
Eine Zufallsbegegnung auf einer Lichtung, eine Leidenschaft, die sein Spiel und seinen Gesang entflammen.
“You’ll ignite the world,” Homer finished for her, “and burn it down to the ground.”
„Dann wirst du die Welt entflammen“, beendete Homer für sie den Satz, „und sie bis auf den Grund niederbrennen.“
A strange fury took fire in his veins, ignited by Dios’ rebuff.
Ein merkwürdiger Zorn schien ihm wie durch Dios’ abweisendes Auftreten entzündetes Feuer die Adern zu entflammen.
Then the muscles just below her breasts tightened and the bundle of nerves in her solar plexus seemed to ignite like a pile of dry sticks.
Dann zogen sich die Muskeln unmittelbar unter ihren Brüsten zusammen, und die Nerven im Solarplexus schienen zu entflammen wie trockene Fidibusse.
The chimney shattered but the lamp landed on its base and Mike knelt to catch it before it spilled fuel all over the carpet and ignited it.
Der Schirm zerschellte, aber die Lampe landete auf dem Metallfuß, und Mike bückte sich und hob sie auf, bevor Petroleum auf den Teppich auslaufen und diesen entflammen konnte.
THE LAW that governs human emotions—what ignites them, causing them to flare up or to cool down—did not apply to the fifty-four-year-old woman sitting by the window in a room on Schimmelgaesschen with her aching legs stretched out in front of her on a second chair.
Das Gesetz, nach dem die Gefühle der Menschen entflammen und erkalten, galt nichts für die vierundfünfzigjährige Frau, die in einem Zimmer im Schimmelgäßchen am Fenster saß, die kranken Beine auf einem zweiten Stuhl ausgestreckt.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test