Перевод для "to ditch" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You can ditch yours.
Deine kannst du wegwerfen.
I handed Chase another flannel, wishing we could ditch our jackets, but it was too cold.
Ich reichte Chase ein frisches Flanellhemd und wünschte, wir könnten unsere Jacken wegwerfen, aber dafür war es zu kalt.
Despite what I’d told Parisi—that Dowling would never ditch a souvenir of the last film Jeremy Cushing ever made—now I wasn’t so sure.
Trotz allem, was ich Parisi erzählt hatte – dass Dowling niemals ein Andenken an den letzten Film, den Jeremy Cushing je gedreht hatte, wegwerfen würde –, war ich mir jetzt nicht mehr so sicher.
But it was among all the other stuff (from farm machinery to teaspoons) that Ellie had ‘sorted out’—for auction, for sale, for ditching, for sending to charity (charity!), as part of what she called her clean sweep.
Aber stattdessen war sie mit dem ganzen anderen Kram (von Werkzeugen bis hin zu Teelöffeln), den Ellie »aussortiert« hatte – zur Versteigerung, zum Verkauf, zum Wegwerfen, an Wohltätigkeitsorganisationen (Wohltätigkeit!) –, weggekommen, bei dem, was Ellie ihr »Klar-Schiff-Machen« nannte.
I was granted these things by those who could afford them. Or I took it from them, when I had the opportunity. I was a clever little girl, you see. I learned in the ditch, in my childhood, not to be idle, to pick up whatever lay at hand, to smell it, take a bite of it, and to hide it—to hide everything that others threw away.
Das hatte ich alles von ihnen, den Reichen, bekommen. Oder ich hatte es ihnen weggenommen, sobald sich die Möglichkeit ergab, denn ich war ein kluges Mädchen, ich hatte in der Grube gelernt, daß man fleißig sein und alles aufheben, beschnuppern, anbeißen, verstecken soll, was die anderen wegwerfen, den löchrigen Emailtopf genauso wie den Brillantring. Man kann nie fleißig genug sein, das hatte ich schon als kleines Mädchen gelernt.
Beneath it was a ditch.
Unter ihr lag ein Graben.
Sent them into the ditch.
Sind in den Graben gefahren.
Then he hit the ditch.
Und dann landete er im Graben.
Or get pushed into the ditch.
Oder in den Graben geschubst wird.
I dived into the ditch.
Ich bin in den Graben gesprungen.
Or maybe just “The Ditch”?
Oder einfach nur »Der Graben«?
She ran for the ditch.
Sie lief zum Graben.
The ditch was dark again.
Es war wieder finster im Graben.
He at the bottom of the ditch.
Er ist mitten in dem Graben.
For deepening ditches?
»Wegen des Vertiefens von Gräben
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test