Перевод для "to be piled on" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“They’re piled up at the crematorium.
»Wo sind denn die?« »Aufgestapelt am Krematorium.
That their corpses will be piled up?
Dass ihre Leichen aufgestapelt werden?
Or to look around for it among other piles of things?
Oder um ihn unter anderen aufgestapelten Waren zu suchen?
Garden furniture is piled up.
Drinnen sind Gartenmöbel aufgestapelt.
There was wood piled up by the door.
Am Eingang war Holz aufgestapelt.
And that pile of furniture irks me.
Und die aufgestapelten Möbelstücke stören mich.
We have piled them near the riser.
Wir haben es in der Nähe der Steigleitung aufgestapelt.
“All piled up together on your desk.”
»Die können nicht aufgestapelt auf deinem Schreibtisch liegen.«
A pile of crates teetered in the corner.
In einer Ecke waren leere Kisten aufgestapelt.
Every item was neatly folded and stacked in orderly piles.
Alles war ordentlich zusammengelegt und aufgestapelt.
The paperwork piled up.
Der Papierkram hat sich gestapelt.
Tons of it, piled almost to the ceiling.
Fast bis unter die Decke gestapelt.
There were piles of plastic, and bits of coal.
Hier gestapelter Plastikmüll, dort Kohlebrocken.
Cardboard cartons are piled along the walls.
An den Wänden sind Pappkartons gestapelt.
So they pile the coffins under tents.
Also werden die Särge unter Zelten gestapelt.
Records piled neatly on a desk.
Aufzeichnungen, sauber auf einem Tisch gestapelt.
She’d piled all the pillows up on her side.
Alle Kissen waren auf ihrer Seite gestapelt.
A hole in the sand with rocks piled about it.
Ein Sandloch mit ringsum gestapelten Felsbrocken.
Furniture piled against the inside of the door.
Möbel gegen die Innenseite der Tür gestapelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test