Перевод для "tired of life" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Are you tired of life?” “No.
Bist du lebensmüde?« »Nein.
Fools, or those tired of life.
»Narren oder Lebensmüde
“Well, you’d have to be very much more tired of life than I think you are. I know you.”
»Ich glaube doch, dass du dazu noch nicht lebensmüde genug bist. So gut kenne ich dich mittlerweile.«
“Are you tired of life, Ser Engineer?” Olmy asked, apropros of nothing. “I don’t know,” Korzenowski said.
»Bist du lebensmüde, Ser Ingenieur?« fragte Olmy ohne besonderen Anlaß. »Ich weiß nicht«, sagte Korzenowski.
They say that when an old woman's tired of life, she goes alone and weaponless into the woods to collect brushwood.
Man sagt, wenn eine alte Frau dort lebensmüde ist, dann geht sie mutterseelenallein in den Wald Reisig holen, ohne den Wurfspieß mitzunehmen.
"Hear me, Kitheri: if you are tired of life, lie to me now," Sandoz suggested, dropping to his knees to whisper his threat.
»Hören Sie, Kitheri: Wenn Sie lebensmüde sind, lügen Sie jetzt weiter«, sagte Sandoz und fiel auf die Knie, um dem anderen seine Drohung zuflüstern zu können.
He is tired of life, he wants to die--for God's sake why do you want to prolong his suffering, to try to keep him here in a state of agony, when death would be a merciful release for him?
Er ist lebensmüde, er will sterben – warum, um Gottes willen, willst du dann sein Leiden verlängern und versuchst einen Todkranken zu halten, wenn der Tod doch eine Erlösung für ihn wäre?
whispered Quintus, in the wistful tones of the dead, which sounded, on that day, like the lapping of distant waves upon the shingle, "a man who is tired of looking over his shoulder for Septimus is tired of life."
»Nun, du weißt ja, was man sagt«, wisperte Quintus im wehmütigen Ton der Toten, der an jenem Tag klang wie das ferne Plätschern der Wellen an einem Kiesstrand. »Ein Mann, der Septimus nicht ständig im Auge behält, ist lebensmüde
On top of the tragic news that Petrus Blomgren was dead she now had to bear this extra burden, the knowledge that he was tired of life and perhaps above all that on his final evening he had not sought her support.
Neben der tragischen Nachricht von Petrus Blomgrens Tod wurde der 30 Frau so eine weitere Last aufgebürdet, das Wissen darum, daß er lebensmüde gewesen war, und vor allem, daß er am Abend vor seinem Tod nicht ihren Beistand gesucht hatte.
Some had lost loved ones, some were, I suppose, mad, but nobody was sure enough to deny them their choice, some were old and/or tired of life, and some left it too late to escape either corporeally or by zapping after watching the fun, or something went wrong with their transport or mind-state record or transmission.
Einige hatten geliebte Menschen verloren, andere waren, glaube ich, verrückt geworden, aber niemand war sich sicher genug, um ihnen die Wahl zu verweigern, einige waren alt und/oder lebensmüde, und einige warteten so lange, bis es zu spät war, entweder körperlich zu entfliehen oder durch Zappen, nachdem sie sich den Spaß angeschaut hatten, oder etwas lief mit ihrem Transport oder der Aufzeichnung des Wesensbestands oder der Übertragung schief.
He tired of life, or life tired of him.
Er war des Lebens müde, oder das Leben war müde von ihm.
Captain Varence, some years before, passed into senescence as a result of his ancient implants decaying and spreading toxic chemicals throughout his body, and because in the end he became old and tired of life.
Kapitän Varence war vor einigen Jahren vergreist, ein Ergebnis des Zerfalls seiner uralten Implantate und der Ausbreitung toxischer Chemikalien überall im Körper; zudem war er letztlich alt und des Lebens müde geworden.
Much as I hate to agree with that tedious old git Samuel Johnson, and despite the pompous imbecility of his famous remark about when a man is tired of London he is tired of life (an observation exceeded in fatuousness only by 'Let a
So sehr ich es auch hasse, dem ollen Schnarchsack Samuel Johnson zuzustimmen – seiner aufgeblasen schwachsinnigen, aber berühmten Bemerkung, wer Londons müde sei, sei des Lebens müde, kann ich nicht widersprechen.
Riding home on her scooter in the dark or the first light of morning, weary, tired of life, and humiliated by the very absurdity of that sadness, since nothing was forcing her to do what she did, she thought furiously of Richard and Clarisse Rivière peacefully asleep in their bed, hating them fiercely, briefly, for the absolute freedom they’d given her and the high opinion they would always have of her.
Wenn sie in der Nacht oder am frühen Morgen auf ihrem Roller nach Hause fuhr und sich matt fühlte, des Lebens müde, wenn sie dabei gedemütigt war von der Absurdität eben dieser Niedergeschlagenheit, denn nichts zwang sie zu tun, was sie tat, dann war sie böse auf Richard und Clarisse Rivière, die zu Hause friedlich schliefen, sie haßte sie, kurz und erbittert, für die absolute Willensfreiheit, die sie ihr ließen, und für die Achtung, die sie ihr immer entgegenbringen würden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test