Перевод для "time than usual" на немецкий
Примеры перевода
Because the remains were already virtually skeletonized, it took me less time than usual to clean the bones for a forensic examination.
Da es sich bei den Überresten praktisch nur noch um Skelettteile handelte, brauchte ich weniger Zeit als sonst, um die Knochen für die forensische Untersuchung zu reinigen.
It would take her over an hour to get from Wembley to the restaurant in Old Brompton Road, where she and Raphael had agreed to meet, and she feared that she needed more time than usual to make herself presentable.
Sie würde eine gute Stunde brauchen, um von Wembley in das Restaurant an der Old Brompton Road zu kommen, das Raphael vorgeschlagen hatte, und fürchtete, heute mehr Zeit als sonst dafür aufwenden zu müssen, sich vorzeigbar zu machen.
Even if I have already listed several, such as going for supplies, or devoting more time than usual to my dismantling.
Selbst wenn ich schon mehrere aufgezählt habe wie Vorräte besorgen oder meinem Zerlegen mehr Zeit als üblich widmen.
His appearance was always characterized by a neatness and a propriety of taste which struck the happy mean between the man of fashion and the man of affairs, and he had spent more time than usual that morning on the arrangement of his neckcloth.
Obwohl sich seine Erscheinung stets durch ungemeine Gepflegtheit und einen untadelhaften Geschmack auszeichnete, mit dem er den goldenen Mittelweg zwischen dem Dandy und dem Diplomaten hielt, hatte er an diesem Morgen mehr Zeit als üblich für das Arrangement seines Halstuchs verwendet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test